1.La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
1.该发言反映美场,不是际社会场。
2.Esta posición para nosotros es cuestión de principios y está fundamentada en nuestra constitucionalidad.
2.我们场是以我们宪法为基础原则场。
3.Su delegación está de acuerdo con esa posición.
3.波兰代表团赞同一场。
4.¿El representante de los Estados Unidos quisiera aclarar esa posición?
4.请美代表澄清一场。
5.En Ezulwini, África reiteró de manera clara su oposición de principios a ese derecho.
5.一场没有改变,非洲已经在埃祖尔韦尼再次明确申非洲反否决权原则场。
6.El representante de Armenia hace una declaración en explicación de posición.
6.亚美尼亚代表发言解释场。
7.Nuestra posición respecto de Hezbolá no ha cambiado.
7.我们真主党场没有改变。
8.La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
8.中方场受到有关各方欢迎和视。
9.Era esencial defender las posiciones de los países en desarrollo.
9.捍卫发展中家场极为关键。
10.El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
10.训研所维持项问题场。
11.No obstante, quiero subrayar los elementos fundamentales de la posición africana.
11.但是,我要强调非洲场基本原则。
12.Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
12.但是后来改变场宣布即停飞。”
13.En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
13.结果,特别报告员必须提出某种场。
14.El Reino Unido se adhiere a esa posición.
14.我谨表示联合王支持他场。
15.Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
15.我是依据以下因素采取一场。
16.El representante de Burkina Faso formuló una declaración en explicación de voto.
16.布基纳法索代表发言解释其投票场。
17.El representante del Japón hizo una declaración en explicación de voto después de la votación.
17.日本代表在表决后发言解释投票场。
18.La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
18.委员会申以往场,不建议改叙。
19.Por su parte, el Camerún sigue adhiriéndose a la posición de la Unión Africana.
19.首先,喀麦隆继续支持非洲联盟场。
20.La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
20.常任地位导致产生只反映家看法场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.El conflicto parece no tener fin y las posiciones están lejos de reconciliarse.
冲突似乎不会终止,各方也难以调和。
2.La posición del Gobierno de España ha sido muy clara desde el principio.
西班牙政府的一开始就十分明确。
3.¿Y cómo no lo iba a decir? Pónganse en el lugar de este hombre.
他何不这么说呢?请你站在他的上来看。
4.No creo sé, en el barrio todo el mundo sabía por dónde andaba Pérgamo.
觉得不知道在街区里是不是每个人都知道Pérgamo书店的。
5.Sin olvidar nunca la firmeza que requiere la lucha contra las redes y las mafias que trafican con personas.
永远不能忘记打击人口贩运网络和黑手党的坚定。
6.Entendámonos a nosotros mismos dónde estamos parados.
让了解自己的。机翻
7.Trabajo, patronal y sindicatos mantienen sus posiciones.
工党、雇主和工会维持其。机翻
8.ANPE, el sindicato de profesores, lo tiene claro.
ANPE(教师工会)的很明确。机翻
9.Esa también es una decisión, una posición importante.
这也是一个决定,一个重要的。机翻
10.La posición del PP será clave para que salga adelante.
人民党的将是其前进的关键。机翻
11.Ahora también promete mano dura con la inmigración irregular.
现在他还承诺对非正常移民采取强硬。机翻
12.Es hacer un escáner nuestro, de verdad darnos cuenta de dónde estoy parado.
它正在审视自己,真正意识到的。机翻
13.Sin embargo, se hace difícil defender esa postura al analizar los datos migratorios.
但是,在分析迁移数据时,很难捍卫这一。机翻
14.El Gobierno se ha mostrado con absoluta rotundidad.
政府已经以绝对明确的方式表明了自己的。机翻
15.Sumar por ahora no sabe cuál es la posición del PSOE.
苏马尔目前不知道西班牙社会党的是什么。机翻
16.En cuanto a la inmigración, el PP modera su postura respecto a los últimos días.
在移民问题上,人民党最近几天缓和了。机翻
17.Crece la polémica por la postura antisemita en prestigiosas universidades de Estados Unidos.
美国著名大学的反犹太引发的争议日益增多。机翻
18.La posición propia de Brasil sobre la guerra de Ucrania no agrada a Washington.
巴西在乌克兰战争问题上的令华盛顿不满意。机翻
19.Porque no nos dejan no tomar partido, nos exigen tomar partido.
因为不被允许保持中,他强迫选择。机翻
20.Literalmente no existe un punto medio.
确实不存在中间。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释