有奖纠错
| 划词

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此相反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次此他才回,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchos lugares donde pueden verse aldeas total o parcialmente incendiadas, donde sólo quedan en pie las paredes exteriores de las casas circulares tradicionales.

有很多地方都可看到村庄被完全或部分烧毁,传统的圆形房屋只剩下外墙还站立的证据。

评价该例句:好评差评指正

El recluso dijo a su padre que le dolían mucho los riñones, orinaba sangre, le dolía la cabeza y no podía apoyarse en los talones.

他对父亲说,他两肾剧痛,现在血,头疼,无法站立

评价该例句:好评差评指正

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险,并继续使用致命的武力,此这种做法也很不

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.

报告员继续获得报告说,囚犯受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立

评价该例句:好评差评指正

Si bien es difícil determinar un plazo exacto necesario para alcanzar los niveles previos al tsunami, garantizamos a la comunidad internacional que, una vez más, con su generosa asistencia, nos recuperaremos de este desastre en el menor tiempo posible e iniciaremos el proceso por etapas, como se ha recomendado.

虽然很难确定达到海啸前水平所需要的确切时间,但我们向国际社会保证,在国际社会的慷慨援助下,我们将在最短的时间内再次复原,从这场灾难中重新站立起来,并且根据建议,开展脱离最不发达国家名单进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


副院长, 副长官, 副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用, , 赋格曲, 赋税,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Tal vez con una alarma para recordarle que debe levantarse cada media hora.

可以用闹钟提醒你每半小时一次。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

La mujer se inclinó hacia donde él estaba.

那女人朝他的地方靠了靠。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al parecer fue el primero de nuestros mayores que caminaba parado.

它似乎是我们第一个可以行走的长老。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Alzó la vista y miró a su madre en la puerta.

他抬头,看了看在门口的妈妈。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

El sitio duró años y años, pero la ciudad de Troya seguía en pie.

围困持续了一年又一年,但是Troya城仍然继续着。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Me puse en pie de un salto como herido por el rayo.

我像是受到惊雷轰击一般,一下子就

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Los espectadores se levantan para ver a los bailarines que aparecen en diferentes partes del teatro.

观众们欣赏舞蹈演员们从舞台不地方登台。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Y abriendo las alas, se posó en la orilla del estanque y contó la historia del amigo fiel.

他飞了下在河了忠诚的朋友的故事。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Quedaba él, solo, como un tronco duro comenzando a desgajarse por dentro.

只剩下他孤身一人,像一段坚硬的但内部已经碎裂的树干一样在那里。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Sentí una gran lucidez y una serenidad extraordinaria, de pie en la balsa, mientras el avión se acercaba.

在筏子上,随着飞机越飞越近,我只觉得异常清醒,十分冷静。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No sé cuánto tiempo estuve así, parado, haciendo equilibrio en la balsa, con el remo levantado.

我不知道自己有多长时间就这样着,在筏子上竭力保持着身体平衡,手里还举着那支船桨。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo me le puse enfrente y le confesé todo: -Eso no se perdona -me dijo.

我当时在他面前,全都向他忏悔了。‘这种事是不能宽恕的,’他对我说。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Luego se puso en pie con las otras tres patas y lanzó el rugido más espeluznante que jamás hubiese oído.

然后用三条腿,发出刺耳的吼叫声。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

21 Entonces el pueblo se puso de lejos, y Moisés se llegó á la osbcuridad en la cual estaba Dios.

21 于是百姓远远地,摩西就挨近神所在的幽暗之中。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Sobre sus largas patas rojas iba la cigüeña junto a algunos flamencos, que se paraban un rato sobre cada pata.

鹳鸟行走在红色的大长腿上,行的还有火烈鸟,它们每条腿都一会儿。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Traté de ponerme en pie, para probar las fuerzas, y tuve la sensación de que no podía con mi cuerpo.

我想,看看自己还有没有力气,可我觉得自己已经指挥不动自己的身体了。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

En una pata puede estar parado.

它可以单腿

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si te puedes parar y puedes caminar, guau, hay que agradecerlo.

如果你可以并且可以行走,哇,那是一件值得感谢的事情。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Aprendemos a sentarnos, gatear, pararnos, caminar e incluso correr.

我们学会坐着、爬行、、走路,甚至跑步。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Por la noche, cada uno se plantó en la colina que había elegido y esperó los presagios que traería el alba.

晚上,他俩各自在自己选择的山丘上,等待着早霞带的征兆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


富幽默感的, 富有, 富有爱心的, 富有成效的, 富有的, 富有经验的, 富有魅力的, 富有诗意的, 富于表达能力的, 富于表情的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接