En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语使用
新
育战略。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可受资助
私立
校获得向公立
校提
本
费用
60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护
资金或英语作为第二语
资金。
El programa opera en 14 Estados y se concentra en la atención de jóvenes y adultos indígenas del sector rural; cuenta con material específico por lengua y variante dialectal, tanto para la alfabetización en lengua materna, como para el aprendizaje del español como segunda lengua (materiales en 53 lenguas y variantes dialectales).
该项目在14个州开展,重点是农村土著青年和成年人;它包括专门
语
和方
材料,
母语识字和把西班牙语作为第二语
习使用(有53种语
和方
材料)。
Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.
值得重视是,将土著语
纳入
校
程不足以消除土著
生与非土著
生在功课方面
差距,在土著语
拼写标准化,将土著语
作为母语
和
授第二语
方法方面仍存在着许多重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta influencia italiana puede ser consecuencia de una convergencia, (o sea, dos variedades que se acercan la una a la otra) o de interferencia, (como cuando aprendemos una segunda lengua, y la lengua materna influye en esa segunda lengua que aprendemos).
这种意大利语的影响可能是趋同性,(即两种语言互相接近)或干扰的结果,(当我学习第二语言时,母语会影响我
学习的第二语言)。
Y de hecho, luego en mi segundo podcast de idiomas, que me encantó también y que me encanta porque lo continúo escuchando, Inner French, de Hugo, en ese momento, cuando lo empecé a escuchar, yo creo que estaba desempleado.
事实上,然后在我的第二语言播客中,我也喜欢它, 而且我喜欢它, 因为我继续听它,雨果的《内在法语》,当时,当我开始听它时, 我认为我失业了。