No existía una jerarquía entre las disposiciones constitucionales.
各项宪法规定没有等级之分。
Sucede lo mismo con la vulnerabilidad de las castas inferiores.
关于低等级人脆弱性也是如此。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规范限制条件并不意味着任何等级。
Son todos jugadores de gran jerarquía.
所有运动员都有很高等级。
Tenía una seria escala social.
以前社会等级严明。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
看法是在国际法中不存在来源等级。
Lashkar-E-Tayyiba dispone de un programa, una jerarquía, fuentes de financiación, protección e infraestructura claramente definidos.
虔诚军有明确纲领、等级、资金来源、保护和基础。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件审判权也由于主审法官级别和法院等级不同而发生变化。
Confianza del dueño cambiada con éxito
所有者信任等级更改成功 。
También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.
有组犯罪集团组和方法也有了重大转变,这些组现在已经不大可能是大型、等级森严组了。
No hay criterios científicos para determinar la clasificación de riesgo que se asigna a cada observación.
如何决定对每一项审计意见评定风险等级并没有科学标准。
La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.
辅助法院管辖权取决于法院等级以及主审法官级别。
Se anexa información estadística de Población Ocupada de hombres y mujeres por nivel de Ingresos (anexo IV).
按性别和收入等级对就业人口进行划分统计资料见附录。
En ese sentido, reconocemos el apoyo de la Unión Europea y de otros para mejorar la suspensión.
在这方面,我们感谢欧洲联盟和其他方面支持提升该声明等级。
La Comisión señaló además que las diferencias en el nivel de las condiciones entre esas clases eran mínimas.
委员会又指出,这些等级座舱与头座舱差别似乎极微。
La educación de tipo básico se conforma por tres niveles: preescolar, primaria y secundaria.
基础教育分为三个等级:学前教育、初等教育和中等教育。
Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.
公务员分为6个工资等级,每一级数额由部长会议确定。
El proyecto de resolución toma nota de las recientes propuestas de desarme hechas en los planos regional y subregional.
决议草案指出了最近区域和次区域等级裁军建议。
Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说明不同等级职位空缺率和人员自然消耗率。
Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.
应该试行已提出三种模式,包括维持目前七个等级第3种模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mucho gusto. Producimos toda clase de telas.
非常乐意。我们生产各种等级的布料。
Estoy en la fantástica terraza de C2 Languages.
我现在在教授C2等级的语言。
Se establece un sistema de castas.
新的等级体系形成。
Las injusticias que comportaba esta jerarquía eran compensadas por la religión.
这种等级制度的不公正性被宗教消弭了。
Vamos a pasar por todos los niveles.
让我们来看看各等级西语使用的表达方法吧。
Por eso, para que la escala sea más útil, necesitamos subcategorías.
因此,为了让卡尔达舍夫等级更加有用,我们需要细类别。
Las relaciones entre los hablantes son mucho más simétricas, se elimina esa jerarquía.
说话之间的关系更加对称和谐,等级制度得到消融。
La tiene registrada, Limusinas, distrito Tundra
这辆车等级为冰川镇豪车服务。
Los digimon digievolucionan para mejorar su nivel de poder y habilidades con respecto a su anterior forma.
数码宝贝通过数码进可以提升自己的等级和能力。
El viaje del iniciado, como el de todos los demás, había comenzado en el primer grado.
与所有入样, 这位宣誓的仪典是从第等级开始的。
Por eso, las civilizaciones más prometedoras a buscar deben estar en el espectro del tipo 1.5 a 2.5.
因此,最有希望找到的文明应该处于1.5至2.5等级之间。
La escala Kardashev es un método de clasificación de las civilizaciones por su uso de la energía.
卡尔达舍夫等级是种根据能源利用对文明进行分类的方法。
Lo más importante es que establece cuatro niveles de riesgo.
最重要的是,它设定了四个风险等级。
Los abuelos maternos de Juana nacieron en España, por lo cual fueron miembros de la clase más estimada de México.
胡安娜的外祖父母来自西班牙,所以她是墨西哥最尊贵的等级成员。
En el Paleolítico, como apenas estaba el dinero, era una sociedad muy poco estratificada.
在旧石器时代,由于几乎没有金钱,所以这是个等级森严的社。
Pues que cuanto más avanzado eres, cuanto mayor es tu nivel, más lento es el progreso.
嗯,越高级,等级越高,进步就越慢。
Que antes hablábamos, se asocia ser de pueblo con una categoría social inferior.
我们之前提到的,把来自乡镇的与较低的社等级联系起来。
Pero ese juego jerárquico se prolonga en la zona derecha del cuadro donde aparece Magdalena Ruiz.
但这种等级游戏在马格达莱娜·鲁伊斯出现的禁区右侧区域继续进行。
Era el retrato pequeño lo que señalaba o justificaba el rango que tenía aquel que lo estaba mostrando.
这幅小肖像表明或证明了展示它的的等级。
Es decir, se ha clasificado en un escalón social la segunda lengua, que en este caso el valenciano por debajo.
也就是说,第二种语言,也就是瓦伦西亚语,在社等级中被排在了较低的位置。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释