有奖纠错
| 划词

No existía una jerarquía entre las disposiciones constitucionales.

各项宪法规定没有之分。

评价该例句:好评差评指正

Sucede lo mismo con la vulnerabilidad de las castas inferiores.

关于低脆弱性也是如此。

评价该例句:好评差评指正

El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.

对规范限制条件并不意味着任何

评价该例句:好评差评指正

Son todos jugadores de gran jerarquía.

所有运动员都有很高

评价该例句:好评差评指正

Tenía una seria escala social.

以前社会严明。

评价该例句:好评差评指正

Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.

普遍看法是在国际法中不存在普遍来源构。

评价该例句:好评差评指正

Lashkar-E-Tayyiba dispone de un programa, una jerarquía, fuentes de financiación, protección e infraestructura claramente definidos.

虔诚军有明确纲领、构、资金来源、保护和基础构。

评价该例句:好评差评指正

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件审判权也由于主审法官别和法不同而发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Confianza del dueño cambiada con éxito

所有者信任更改成功 。

评价该例句:好评差评指正

También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.

有组织犯罪集团组织构和方法也有了重大转变,这些组织现在已经不大可能是大型森严组织了。

评价该例句:好评差评指正

No hay criterios científicos para determinar la clasificación de riesgo que se asigna a cada observación.

如何决定对每一项审计意见评定风险并没有科学标准。

评价该例句:好评差评指正

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法管辖权取决于法以及主审法官别。

评价该例句:好评差评指正

Se anexa información estadística de Población Ocupada de hombres y mujeres por nivel de Ingresos (anexo IV).

按性别和收入对就业人口进行划分统计资料见附录。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, reconocemos el apoyo de la Unión Europea y de otros para mejorar la suspensión.

在这方面,我们感谢欧洲联盟和其他方面支持提升该声明

评价该例句:好评差评指正

La Comisión señaló además que las diferencias en el nivel de las condiciones entre esas clases eran mínimas.

委员会又指出,这些座舱与头座舱差别似乎极微。

评价该例句:好评差评指正

La educación de tipo básico se conforma por tres niveles: preescolar, primaria y secundaria.

基础教育分为三个:学前教育、初教育和中教育。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.

公务员分为6个工资,每一数额由部长会议确定。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución toma nota de las recientes propuestas de desarme hechas en los planos regional y subregional.

决议草案指出了最近区域和次区域裁军建议。

评价该例句:好评差评指正

Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.

必须更加准确地说明不同职位空缺率和人员自然消耗率。

评价该例句:好评差评指正

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出三种模式,包括维持目前七个第3种模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alluvium, alma, alma mater, alma parens, almacén, almacenable, almacenado, almacenaje, almacenamiento, almacenar, almacenero, almacenista, almáciga, almacigado, almácigo, almádana, almadearse, almádena, almadía, almadiar, almadiarse, almadiero, almádina, almadraba, almadrabero, almadreña, almágana, almaganeta, almagesto, almagra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

Mucho gusto. Producimos toda clase de telas.

非常乐意。我们生产各种布料。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Estoy en la fantástica terraza de C2 Languages.

我现在在教授C2语言。

评价该例句:好评差评指正
剧:63号病人

Se establece un sistema de castas.

体系形成。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Las injusticias que comportaba esta jerarquía eran compensadas por la religión.

这种制度不公正性被宗教消弭了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Vamos a pasar por todos los niveles.

让我们来看看各西语使用表达方法吧。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso, para que la escala sea más útil, necesitamos subcategorías.

因此,为了让卡尔达舍夫更加有用,我们需要细化类别。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Las relaciones entre los hablantes son mucho más simétricas, se elimina esa jerarquía.

说话者之间关系会更加对称和谐,制度得到消融。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La tiene registrada, Limusinas, distrito Tundra

这辆车为冰川镇豪车服务。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los digimon digievolucionan para mejorar su nivel de poder y habilidades con respecto a su anterior forma.

数码宝贝通过数码进化可以提升自己和能力。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El viaje del iniciado, como el de todos los demás, había comenzado en el primer grado.

与所有入会者一样, 这位宣誓者仪典是从第一开始

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La escala Kardashev es un método de clasificación de las civilizaciones por su uso de la energía.

卡尔达舍夫是一种根据能源利用对文明进行分类方法。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso, las civilizaciones más prometedoras a buscar deben estar en el espectro del tipo 1.5 a 2.5.

因此,最有希望找到文明应该处于1.5至2.5之间。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los abuelos maternos de Juana nacieron en España, por lo cual fueron miembros de la clase más estimada de México.

外祖父母来自西班牙,所以她是墨西哥最尊贵成员。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

¿Cómo te imaginas la ciudad? Bueno, pues la vida en Vetusta yo me la imagino como una vida muy relacionada con las clases sociales.

在你想象中这个城市是怎样? 嗯,我想象中这个城市里生活应该是和社会关系密切

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En ese entonces, México había sido una colonia española por más de un siglo, que se manejaba en un sistema de clases estratificado y complicado.

在那时,墨西哥成为西班牙殖民地已经一年有余,在一个森严复杂体系下运作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando toca tierra el impacto de un huracán suele causar muchos daños aunque depende de la categoría de huracán que sea ya que se clasifican en 5.

当接触地表时,飓风冲击力使其极具破坏力,虽然这种力量视飓风而定,一般飓风有5个

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ninguna persona, de cualquier estado y condición que sea, se atreva a seguir a la hermosa Marcela, so pena de caer en la furiosa indignación mía.

“任何人,无论他是什么身份和,如果敢去追赶美丽马塞拉,就别怪我发脾气了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Para el siglo XV la sociedad está muy jerarquizada y en esa división están los nobles con poder y privilegios y los campesinos que trabajan para ellos.

15世纪,社会鲜明,其中既有掌控权力、拥有特权贵族,也有为其劳作农民。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Poco después fueron rescatadas por los cuatro Aurelianos, cuyas cruces de ceniza infundían un respeto sagrado, como si fueran una marca de casta, un sello de invulnerabilidad.

过了一阵,姑娘们才由四个奥雷连诺救了出来,他们额上灰十字使人感到一种神秘恐怖,好象它们是符号,是刀枪不入标志。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un culto típico requiere un alto nivel de compromiso de sus miembros y mantiene una jerarquía estricta que separa a los simpatizantes y reclutas desprevenidos del funcionamiento interno.

典型邪教组织要求其成员高度投入,并维持严格制度,将毫无戒心同情者和新成员与内部运作分开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


almorí, almorrana, almorranas, almorraniento, almorta, almorzada, almorzado, almorzar, almotacén, almotacenazgo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接