有奖纠错
| 划词

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

“不符国际标准”意义十分

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.

建议应当扼要,说优先次序,并确认任何所涉财务问题。

评价该例句:好评差评指正

También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.

我们也真诚感谢助理秘书长萨克林提出非常清楚和告。

评价该例句:好评差评指正

La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.

俄罗斯代表团认为,预算更加扼要并确定了优先考虑战略方向。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.

在这方面,你可以依赖菲律宾代表团合作,包括在本次扼要发言中,也将对你提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.

应增加透度,使提出预算更加扼要,并就预算执行况提交详尽告。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Mi mensaje a ustedes es sencillo: es preciso reconocer plenamente la función de la sociedad civil en la prevención de los conflictos.

“今天,我向各位发出信息:民间社会在预防冲突发面作用必须得到充分承认。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la modalidad del informe, apreciamos los esfuerzos realizados para proporcionar información concisa acerca de las actividades del Consejo.

至于形式,我们赞赏为了提供对安理会活介绍所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.

几个代表团鼓励开发计划署今后提供更加扼要趋势分析,重点关注有待改进领域。

评价该例句:好评差评指正

Esa puede ser la solución que nos permita presentar los párrafos 8 a 11 en un párrafo conciso en que se enumeren las tres propuestas.

这也许是能够让我们用提到三个提案一个段落代表第8到11段解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo.

宣传材料将为全世界受众提供关于毒品、犯罪和恐怖主义相关问题清楚和资料。

评价该例句:好评差评指正

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网上查阅版本,全面而又地概述了联合国系统各项活

评价该例句:好评差评指正

Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.

此外,建议也必须扼要,符合现实,并且实际具体,适当虑及一国可能存在复杂况。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, las consultas rigurosas y transparentes son esenciales en todas las etapas, ya que harán que los informes sean más concisos, objetivos y precisos.

我们认为,进行得力和透协商在各个阶段都非常重要,因为这种协商能够加强、客观和准确告工作。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.

因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官员制订和采用一种更“现场指南”。

评价该例句:好评差评指正

Algunos manuales de capacitación eran excesivamente largos para utilizarlos diariamente, y en algunos países y regiones se habían elaborado guías nacionales concisas e instrumentos de detección rápida.

有些训练手册篇幅太长,无法供日常使用,而有些国家和区域已经编制了国家指南和迅速甄别工具。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios de los tres países han arrojado una breve lista de preguntas a las que las poblaciones afectadas por el desastre de Chernobyl necesitan respuestas concretas.

这三个国家研究提出了一系列问题,受切尔诺贝利影响人口需要得到对这些问题毫不含糊地回答。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de artículo 2 debería contener una definición simplificada de “conflicto armado”, ya que actualmente no traza una distinción entre los conflictos internacionales y no internacionales.

第2条草案应包含对“武装冲突”工作定义,在目前阶段,“武装冲突”一词没有对国际武装冲突和非国际武装冲突进行区分。

评价该例句:好评差评指正

6 Las referencias a gases de efecto invernadero (GEI) en las presentes directrices para sistemas nacionales se refieren a los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

起见,本指南中“国家温室气体清单”称为“清单”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fundillo, fundir, fundirse, fundo, fundon, fune-, fúnebre, funeral, funerala, funeraria, funerario, funéreo, funes, funestamente, funestar, funesto, fungible, fungicida, fungiforme, fungir, fungo, fungosidad, fungoso, fuñicar, funicular, funiculitis, funículo, fuñido, funiforme, fuñique,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Y si necesitas más ayuda para entender a los mexicanos y cómo hablamos, el Diccionario breve de mexicanismos, publicado en el 2001 tiene 244 páginas.

如果你需要更多帮助来了解我们墨西哥人,了解我们说话方式,那可以参考《墨西哥西语简明词典》,2001年出版,有244页。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

La expresión okey ha saltado a muchos idiomas, sea por su brevedad, su pragmatismo o por su sonoro sonido, se ha convertido en una locución universal.

okey达存在很多语论是因为它简明,还是它实用性,或者是它发音,它都变成了全球性固定话语。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Napoleón coronó a su hermano brevemente como rey de España, digo brevemente porque en 1813 lo derrotaron y se restauró la monarquía anterior que traía consigo el rechazo a la primera constitución española.

拿破仑将他兄弟送上了西班牙皇位,我简明说一下,因为在1813年,他被击败,以前君主制得以恢复,这也随之带来了对西班牙宪法第一个反对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


furfuráceo, furfural, furgón, furgoneta, furia, furibundo, furiente, furierismo, furierista, furiosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接