有奖纠错
| 划词

Vive con modestia y sin ostentaciones.

他生活简朴,不炫耀。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, el humanismo de la Economía de Comunión está orientado a derrotar la miseria de la indigencia; es decir, la pobreza que no se ha elegido, sino que se sufre, invitando a las personas que no son indigentes a elegir libremente un estilo de vida moderado o pobre.

总之,《共有经济项目》主义旨在胜苦难和贫困不是自选而是遭受,邀请无自愿选择简朴或贫困生活方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破伤风的, 破碎, 破损, 破损的, 破涕为笑, 破天荒, 破天荒首次, 破屋, 破晓, 破衣服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

La oficina era más pequeña de lo que había imaginado y estaba sobriamente amueblada.

办公室比他想象要小,也很简朴

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, la ropa. Veréis que casi siempre, si no prácticamente siempre, llevo ropa muy sencilla.

比如说,衣服。你们几乎可以总是看到我穿衣服都是很简朴

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, el aparato de la boda era rústico; pero tan abundante, que podía sustentar a un ejército.

总之,婚礼场面虽然简朴,但食物极其丰盛,足够一支军队

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 秘符

Directamente enfrente del coche, el Lincoln Memorial se alzaba con rígida austeridad, con sus líneas ortogonales reminiscentes del antiguo Partenón de Atenas.

汽车正前方, 耸立着简朴庄重林肯纪念堂, 它那直角相交线条是古希腊帕特农神殿现代版本。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Toda la habitación era de una austeridad imposible de describir con palabras, pero que hacía estremecer a Ana hasta los huesos.

整个房间都是一种无法用言语形容简朴,但这却让安娜浑身颤抖。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Usó la linterna para buscar entre las tumbas, dejando de lado los imponentes monumentos y solo prestando atención a las inscripciones en losas más pequeñas.

他打着手电在一排排墓碑间寻找,略过了那些豪华大碑,只看那些简朴小墓碑碑文。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

En el Renacimiento empieza a mirarse más al hombre que a Dios, se exalta la Naturaleza y estilísticamente se busca la naturalidad, rechazando los rebuscamientos.

在文艺复兴时期,人们开始更多关注人而非帝,赞美自然,在风格追求自然简朴,摒弃了矫揉造作。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

La habitación era sencilla pero limpia, con dos jergones en el suelo por todo mobiliario y con el constante rumor de las olas como compañía.

房间很简朴,却非常干净,唯一陈设就是铺在地那两张睡觉用草席,还有从屋外不断传来涛声。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Con poca salud y alimentación muy frugal, enferma y muere de una septicemia a los 49 años, llegando a ser muy venerado por la gente sencilla.

健康状况欠佳,饮食非常简朴,因败血症病逝,享年49岁,受到普通百姓高度尊敬。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues trajes andaluces y material para convertir al austero pueblo castellano en un encantador pueblo andaluz con paredes blancas y balcones con plantas.

好吧,安达西服装和材料将简朴卡斯蒂利小镇变成了一个迷人安达西小镇,有白色墙壁和种有植物阳台。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sobre las nueve y media, la señora Bloomfield me invitó a compartir con ella una cena frugal que consistía en carne fría y pan.

九点半左右,布姆菲尔德夫人邀请我和她一起一顿简朴晚餐,有冷肉和面包。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Entonces se decoraban los concetos amorosos del alma simple y sencillamente, del mesmo modo y manera que ella los concebía, sin buscar artificioso rodeo de palabras para encarecerlos.

那时表达爱情方式也很简朴,只是直抒心怀,从不绞尽脑汁去胡吹乱捧。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Llevaba unas abarcas de labriego y una camisola de lienzo basto con pedazos luidos por los abusos del jabón. La sinceridad de su pobreza se notaba a primera vista.

他穿着一双农民穿那种系带凉鞋, 一件粗麻布无袖衬衫。由于过多地使用肥皂, 衬衫有多处搓破地方。简朴度日老实态度一眼就能看出来。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Cada rincón del convento, desde su austera capilla hasta sus celdas humildes, es un testimonio de la vida monástica y de la profunda transformación interior que Teresa vivió.

修道院每一个角落, 从其简朴礼拜堂到谦卑居室,都是特蕾莎修女修道生活和她所经历内心深刻转变见证。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y me acuerdo de que escribí que la tumba de Tolstói es tan bonita, tan despojada, no tiene ni una cruz, no tiene ni una lápida, no tiene nada.

我记得我写过托尔斯泰墓是多么美丽,多么简朴,连一个十字架都没有,连一块墓碑都没有,什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La niña, con su hábito cándido de la Virgen de Montemayor, lazado de grana, transfigurada por la fiebre y la esperanza, parecía un ángel que cruzaba el pueblo, camino del cielo del Sur.

姑娘穿着蒙特马约圣母那样简朴衣袍,系着红色腰带,病热和希望使她容光焕发,仿佛一个天使,经过村镇,走通往南方天空大道。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Después de hacer sus votos de pobreza, silencio y castidad, el único contacto que tenían con el exterior eran las escasas visitas en un locutorio con celosías de madera por donde pasaba la voz pero no la luz.

在宣誓过简朴生活、保持沉默、保守贞节后, 她们同外界唯一联系是偶尔几次到装着透声不透光木条百叶窗会客室去会见亲人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero para finales del Siglo Dieciocho y principios del Diecinueve, la navidad distaba mucho de ser la gran fiesta que era en la Edad Media: se festejaba sólo un día y de manera más bien austera.

但到了18世纪末19世纪初,圣诞节已经远非中世纪那样盛大节日了:它只庆祝一天,而且庆祝方式相当简朴

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Al otro lado de una baranda de madera que dividía la habitación, había una mesa de trabajo, sencilla, con un tapete de hule, y encima de la mesa una máquina de escribir primitiva junto a un vaso con flores.

一道木栏杆把屋子隔成两半儿。栏杆里边有一张简朴办公桌,面铺着一块用胶布做桌布。桌有一台老式打字机,旁边放着一瓶花。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bien. Y yo recuerdo que te dije que te iba a enseñar lo que me habían regalado los Reyes. En realidad, os tengo que decir que he tenido unos Reyes muy humildes, y he tenido poquitos regalos, sobre todo, de mis padres.

。我记得我告诉过你,我要给你展示三王节时收到礼物。实际,我得说,我三王节过得挺简朴,收到礼物不多,尤其是来自父母

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剖面, 剖明事理, 剖析, , 扑鼻, 扑哧一笑, 扑打, 扑打翅膀, 扑粉, 扑克,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接