有奖纠错
| 划词

El sagaz estadista Chinggis Khaan transformó definitivamente la faz del continente euroasiático, reuniendo el oriente y el occidente.

一代精明的政治家成吉欧亚大陆面貌,统一东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


por casualidad, por cien, por ciento, por cierto, por consiguiente, por cuenta propia, por defecto, por delante, por descontado, por desgracia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Dudo de que comprenda siquiera el concepto de astucia...

它甚至没有理解这种能力。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Para manejar tu dinero inteligentemente, tienes necesariamente que educarte en las finanzas personales.

为了管控自己钱财,你需要学习理财知识。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si es la mitad de aguda que su madre, ahorrará muchísimo.

她只要有她妈妈一半那么,就够省俭了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

Ella lo midió con un ojo de tasadora rejugada.

她像估价员那样用一只眼睛测了测他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si el criado es tan discreto, ¿cuál debe de ser el amo?

“如果仆人都这么,那么他主人还用说吗?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pues bien, Salazar instruyó al Sombrero para que eligiera a estudiantes astutos, ingeniosos y con ambición.

那好,萨拉查指示分院帽选择、足智多谋、雄心勃勃学生。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Estúpido —me dice—, aprende que el mozo del ciego tiene que saber más que el diablo.

- 好极了,-- 他对说-- 这下你就知道做瞎子仆人要比魔鬼还

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y el juicio, la cultura y el conocimiento del mundo que él poseía le habrían reportado a ella importantes beneficios.

男方通达,阅历颇深,也一定会使女方得到莫大裨益。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Los Archiduques fueron muy astutos en el uso que hicieron de las artes visuales.

大公们对视觉艺术运用非常

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A fee que no fue tan piadoso Eneas como Virgilio le pinta, ni tan prudente Ulises como le describe Homero.

埃涅阿斯就不像维吉尔描写得那样具有心,尤利西斯也不像荷马说那样。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta práctica permitió a la compañía realizar viajes aún más importantes, aumentando los beneficios para ellos y sus inversores inteligentes.

这种做法使公司能够进行更重要旅行,为他们和投资者增加利益。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Encomendados sean a Satanás y a Barrabás tales libros, que así han echado a perder el más delicado entendimiento que había en toda la Mancha.

这些小说是教人学撒旦和巴巴拉,这不,全曼查最人也完了。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era un hombre de carácter raro y con una torpeza social irredimible, pero el tacto y la gracia que le hacían falta le sobraban a María.

他是一个性格孤僻、非常不善于交际男人,而他缺少和魅力正好是玛利亚长项。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tenía el pelo casi blanco, empaque flexible, traje claro de verano y un rostro tostado por el sol en el que brillaban dos ojos oscuros y sagaces.

头发几乎全白了,穿着一套浅色夏装便服,脸被太阳晒得黝黑,一双深色眼睛十分亮,透着和机智。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Las avisadas doncellas condujéronlos a una tienda con la que tenían relaciones especiales de un tanto por ciento, o tal vez al almacén de la casa contratista.

那些女郎把他们带到和她们有特殊关系、能够拿到百分之几回扣一家商店,也许就去招工者自家店铺。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y así, dando de las espuelas a Rocinante, pasó adelante, dejándolos admirados de haber visto y notado así su extraña figura como la discreción de su criado; que por tal juzgaron a Sancho.

说完唐吉诃德就催马,向前。在场者看到唐吉诃德那副奇怪模样,又看到他侍从料事如神,觉得很奇怪。他们觉得桑乔是个人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Es posible que tal hay en el mundo y que tengan en él tanta fuerza los encantadores y encantamentos, que hayan trocado el buen juicio de mi señor en una tan disparatada locura?

“世界上真有如此魔力魔法师和魔法,竟把本来很主人变得如此疯癫?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Decir gracias y escribir donaires es de grandes ingenios: la más discreta figura de la comedia es la del bobo, porque no lo ha de ser el que quiere dar a entender que es simple.

在喜剧里,最愚蠢角色才是最形象,因为让人以为自己头脑简单人其实头脑并不简单。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Deste suceso se puede inferir que pues el gran don Quijote dice que vio allí a la mesma labradora que Sancho vio a la salida del Toboso, sin duda es Dulcinea, y que andan por aquí los encantadores muy listos y demasiadamente curiosos.

“从这件事里可以推断出,伟大唐吉诃德说他看到了桑乔在托博索城外看到那位农妇,那么她肯定就是杜尔西内亚。那儿魔法师都很,很不一般。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


por lo común, por lo demás, por lo menos, por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接