Ocupa un lugar importante el material televisivo derivado de acuerdos y colaboraciones con instituciones educativas y culturales a nivel nacional e internacional.
同国家国际教育
文化机构达成
协
作产生电视素材也获得了重要地位。
Dos de los informes subregionales compilados para ofrecer aportes a AEO-2, se están elaborando más detalladamente a fin de convertirlos en informes completos de perspectivas subregionales del medio ambiente en África meridional y oriental.
为AEO-2供素材而编写
报告中
两份分区域报告随后已扩大汇编成内容十分丰富
东、南部非洲分区域环境展望报告。
A fin de facilitar las deliberaciones, la secretaría de la UNCTAD preparará una nota temática en la que recogerá algunos ejemplos de contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores y presentará algunos elementos que servirán de marco analítico para los trabajos que se realizarán en este ámbito más adelante.
为便于讨论,贸发会秘书处将汲取经筛
司为东道发展中国家
经济
社会发展所做积极贡献
经验,编写一份专题说明,并为今后这一领域工作
分析框架
供素材。
Basándose en las experiencias pasadas con los ENM, utilizando materiales y conceptos de ejemplos pasados y presentes y consciente del actual contexto político, el grupo espera haber arrojado alguna luz sobre la cooperación multilateral y haber determinado varias opciones y enfoques posibles que puedan ser de utilidad para la comunidad nuclear en los años venideros en sus esfuerzos por lograr un sólido ciclo del combustible nuclear.
在汲取有关多边核方案历史经验、借鉴过去
当前实例
素材
概念并在认识到当前政治情况
基础上,专家组希望能够在某种程度上阐述多边
作,并确定一些今后在探索强有力
核燃料循环过程中能够有利于核社会采用可能
择
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。