有奖纠错
| 划词

La coincidencia de ideales los une estrechamente.

相同理想把他们紧紧地团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

Está muy sujeto al trabajo de la oficina.

他被办公室工作紧紧地拴住了。

评价该例句:好评差评指正

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos siguiendo muy de cerca el liderazgo y las iniciativas de las Naciones Unidas.

我们将继续紧紧跟随联合国领导和倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra labor para promover la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre debe centrarse en ese objetivo.

促进外空透明和建立信任措施工作,应该紧紧围绕这一目标进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incuestionable, incuestionablementé, inculcación, inculcador, inculcar, inculpabilidad, inculpable, inculpablemente, inculpación, inculpadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Por cogerme fuerte de la mano.

谢谢你紧紧抓住我的手。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Tenía apretada entre los dientes la medalla de la Virgen del Carmen.

我用牙齿紧紧咬着卡尔曼圣母像。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau notó el apretón del cura en su hombro.

亚诺感到神父正紧紧抓着他的肩头。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Frank se fue acercando pegado a la pared, con el cayado firmemente asido.

弗兰克慢慢地往门,拐杖握得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los harapos que los cubrían tenían el color de la ceniza.

每个人都被铅灰色的破布裹得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Lo que más lamento es no haberte abrazado aquella noche.

我很后悔,最后那天晚上没能紧紧抱住你。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Gocce di Latte tiene dos heladerías casi pegadas.

Gocce di Latte有两家冰淇淋店,几乎紧紧挨着。

评价该例句:好评差评指正
人与海

La corrió hacia arriba sobre el duro sedal y la miró con disgusto.

这左手紧紧握住了粗钓索,他厌恶地朝它看着。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Parece que estoy ahí en una cajita abrazándome.

仿佛我正置身于一个小盒子里,紧紧拥抱着自己。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Íbamos detrás de usted con el lazo en la mano me respondieron.

“我们有您作山,这才紧紧地跟随着您。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Antes de entrar me tenían agarrado porque estaba que salía corriendo.

在上来之前,他们紧紧抓着我,我都准备要逃走了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sirve para que podamos agarrarnos de las dudas, y sentirnos más cómodos con las dudas.

这样我们才能紧紧抓住怀疑,才能渐渐不会对怀疑感到不舒服。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Vino, uniendo las personas desde el año 3,000 antes de Cristo.

酒,从公元前3000年开始就将人们(紧紧)联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Mi padre estaba triste, así que le di un abrazo muy fuerte.

我爸爸看起来很悲伤,于是我给了他一个紧紧的拥抱。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Ambos agarraron entonces el rollo de periódicos, y Pedro Vicario empezó a levantarse.

那时,两个人紧紧抓起了报纸卷,彼得罗·维卡略站了起来。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习平演讲

Nunca ha estado tan estrechamente enlazado como hoy el destino de los pueblos de diferentes países del mundo.

世界各国人民的命运从未像今天这样紧紧相连。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Cuando habló apretó la boca para que José advirtiera el cigarrillo sin encender.

说话时她的嘴巴咬得紧紧的,好让何塞看见她那根没点着的烟。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Debía agarrarme fuertemente a la borda para evitar que el fuerte oleaje me arrojara al agua.

我必须紧紧抓住筏沿,免得被大浪打进海里。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Unos segundos después solo ve el muro, pero sus manos siguen prendidas del borde.

几秒钟后,他开始翻墙,这时他两眼只看到墙壁,双手紧紧地抓住墙缘。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Grande, monolítica, gruñendo de dolor y de rabia, la abuela se aferró al cuerpo de Ulises.

祖母那巨石般的躯体痛得直发抖, 她紧紧地抱住乌里塞斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incumplir, incunable, incurabilidad, incurable, incuria, incurioso, incurla, incurrimiento, incurrir, incurrir en,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接