有奖纠错
| 划词

Sin embargo, la Comisión señaló que no había seguido automáticamente los cambios en los sistemas fiscales de los Estados Miembros, puesto que también era necesario reflejar las necesidades del Fondo de Nivelación de Impuestos al respecto.

然而,指出,由于在这方面还需要反映衡平征税基金的需要,所以没有紧跟国税制的化。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, la experiencia general acumulada por una serie de países en transición, incluida Rumania, demuestra que las elecciones son una etapa principal e indispensable para abrir el camino a la estabilidad política, seguida de cerca por otros componentes del proceso de transición.

一些过渡国家,包括罗马尼亚,所取得的整体经验表明,选举是进入政治稳定的不的主要阶段,紧跟其后还有过渡过程的其他组成部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mastigóforo, mastigóforos, mástil, mastín, mastingai, mástique, mastitis, mastizador, masto, mastoba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Y cuando yo soy quien me voy, vos vas detrás.

但是当我离开的时候,你要紧紧跟着我。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Cuando utilizamos tú seguido del verbo conjugado así, nunca termina en ese.

当第二人称tú紧跟着动词的简式时,不要用S结尾。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dongfang Yanxu cruzó la sala esférica todo lo rápido que pudo, seguida de los dos oficiales.

东方延绪以最快的速度飞球形大厅,两位副舰长紧跟着她。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Después, en el minuto más largo que recuerdo en mi vida, apareció un perro escuálido, seguido por un burro con dos canastos.

历了我这一生中最漫长的一分钟后,一条瘦骨嶙峋的狗出现了,后面紧跟着一头驴,驴背上还驮着两个筐。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Sherlock Holmes apartó con el brazo a la criada, y se precipitó al interior del cuarto de estar, seguido por el rey y por mí.

福尔摩斯推开仆人,奔了客厅,国王和我紧跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Oyó que posaban una botella en una superficie dura, y luego el ruido sordo que hacía un mueble pesado al ser arrastrado por el suelo.

一个瓶子呕当一声放到一个坚硬的表面上,紧跟着是椅子拖地板沉闷的刮地声。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, quienes no me conocéis, yo soy Ana Ibáñez, soy neurocientífica, me dedico al estudio del cerebro, y, además, soy una neurocientífica en ese sentido de neurociencia aplicada.

当然,即使多年, 当你回顾往事时, 会发现自己在很长一段时间内都是某种样子, 而如今,你也能看到那些曾以为一成不变的东西发生了变化。 大家好,我是安娜·伊巴涅斯,一名神科学家, 专注于大脑研究, 同时我也是一位应用神科学领域的神科学家。 我关注的是我们日常生活中每个人的大脑。我持续行研究, 与科研实验室和大学合作, 紧跟当前的研究动态。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero supe adaptarme: ya me habría gustado haber conseguido para mi propia vida la facilidad con la que era capaz de acoplarme a los caprichos de las tendencias dictadas desde París.

但是我知道如何适应这种变化:我很高兴在自己身上实现了这种变化,这样就很容易紧跟巴黎时尚界统治下任何突发奇想的潮流。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Luego, Fisgón levantó ligeramente la nariz, husmeó y le hizo señas a Escurridizo, que echó a correr por el laberinto siguiendo la indicación de Fisgón, seguido por éste con toda la rapidez que pudo.

嗅嗅扬起他的鼻子闻了闻,朝匆匆点点头,匆匆立刻拔腿跑向迷宫的深处,嗅嗅则紧跟其后。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

A mí me interesa el cerebro de todos nosotros en el día a día. Hago investigación continua, trabajo con laboratorios de investigación, con universidades, estoy muy al día de lo que se está investigando.

我感兴趣的是我们日常生活中每个人的大脑。 我持续行研究,与研究实验室和大学合作,紧跟当前的研究动态。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Tiene que seguir recorriendo su camino, sin encerrarse en sí misma como en otras épocas del pasado y levantando la mirada para no perder el paso ante los grandes cambios sociales, científicos y educativos que señalan el futuro.

西班牙要继续其道路,不能像以前那样故步自封,在社会、科学、教育的洪流前,西班牙应昂起头,紧跟变化,追随指引未来的脚步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


masturbación, masturbar, masturbarse, masurio, masvale, mata, matabuey, mataburro, matacabras, matacallos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接