有奖纠错
| 划词

Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.

海地面临一项紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo es una tarea urgente que no se puede aplazar.

发展一项刻不容缓紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.

必须制定评价最紧迫需求方法。

评价该例句:好评差评指正

Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.

第一,出现了一种普遍紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos ahora actuar con la misma urgencia.

现在,我们需要同样紧迫地行动起来。

评价该例句:好评差评指正

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同以往一样紧迫

评价该例句:好评差评指正

Una reforma profunda es urgente y esencial.

进行改革紧迫和关键之举。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.

加强第一委员会运作一项紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

Me aprieta el tiempo.

时间紧迫

评价该例句:好评差评指正

Talat hizo hincapié en que su pueblo deseaba que se llegara a un acuerdo urgentemente.

他强调了他人民希望紧迫解决愿望。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la reforma del Consejo de Seguridad se ha hecho más urgente que nunca.

因此,安全理事会改革比以往更加紧迫

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos están a la espera de nuestras soluciones para los acuciantes problemas del desarrollo.

人们等待着我们拿出解决紧迫发展问法。

评价该例句:好评差评指正

Una de nuestras prioridades más urgentes son el desarme y la no proliferación.

裁军和不扩散领域我们最紧迫优先之一。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, resulta esencial y urgente que el Consejo de Seguridad entre en acción.

这就为什么安全理事会必须紧迫采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es urgente que prestemos atención al cumplimiento de esos compromisos.

这些承诺履行情况,现在必须得到我们紧迫视。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问

评价该例句:好评差评指正

No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional.

今天国际社会紧迫要任务莫过于此。

评价该例句:好评差评指正

Las exhorto a cooperar estrechamente en la solución de este apremiante problema.

我促请两国当局为处理这个紧迫开展密切合作。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza de la delincuencia organizada es tan acuciante como la del terrorismo.

有组织犯罪危险,与恐怖主义危险同样紧迫

评价该例句:好评差评指正

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个多边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trapezoidal, trapezoide, trapiche, trapichear, trapicheo, trapiento, trapillo, trapío, trapisonda, trapisondear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

En la antigüedad, la mano de los misterios representaba la más codiciada invitación.

古时, 神秘之手用于发出最最紧迫的邀请。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Sin embargo, el tiempo apremia, ya que estos deliciosos tesoros son propensos a derretirse.

然而,时间紧迫,因为这些美味的宝藏容易融化。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una persona muy intensa, muy activa, muy profesional.

她是个非常紧迫、态度积极、专业素质过硬的人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Por esto cedió un día, y desde ese instante, privado de tensión, mi amor se enfrió.

所以有天,她勉强答应了我的求婚。但是刻起,由于失去了紧迫感,我的爱情就冷淡了下来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El apoyo a las comunidades de acogida también sigue siendo urgente.

对东道社区的支持也仍然紧迫

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El tiempo corre... para ambos. Le sugiero que encuentre el portal y lo abra. Peter le indicará el camino.

时间紧迫......对你们 两人来说都样。我建议你找到个入口, 打开它。彼得将会给你指路。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero ningún ingeniero pudo resolver los obstáculos más urgentes del proyecto.

但没有工程能够解决该项目最紧迫的障碍。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Amigos y vecinos intercambiaban noticias y chismeaban y atendían simultáneamente otros asuntos más urgentes.

朋友和邻居们边交流新闻和闲话,边处理更紧迫的事务。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Y no es de extrañar, ya que ha salvado a muchos estudiantes y personas ocupadas del hambre cuando el tiempo es escaso.

不难理解,因为在时间紧迫时,它曾解决了许多学生和忙碌人群的饥饿问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El gobierno de los talibanes, dicen, hace que la codificación del apartheid de género en el derecho internacional sea particularmente urgente.

他们说,塔府使得将性别种族隔离写入国际法变得尤为紧迫

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para incrementar tu motivación busca métodos para agregar estos aspectos a tu trabajo: interés, urgencia, nivel de desafío y novedad.

为了增加你的动力,寻找将这些方面添加到你的工作中的方法:兴趣、紧迫感、挑战程度和新颖性。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A la mayoría de las personas le infunde un sentido de urgencia mucho mayor la fecha de entrega que está a unos días vista.

如果几天后就要上交工作成果,大多数人会产生很大紧迫感。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

La Organización Mundial de la Salud subrayó la urgencia de estudiar a fondo el efecto de los microplásticos en la salud humana.

世界卫生组织强调了彻底研究微塑料对人类健康影响的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

Vamos a seguir adelante con celeridad y urgencia porque es mucho lo que tenemos que hacer en este invierno de peligro y enorme posiblidades.

我们将快速而有紧迫感地前进,因为我们在这个危险而充满巨大可能性的冬天有很多事情要做。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Eréndira no le puso atención, pues la lechuza la solicitaba con un apremio tenaz en las pausas del viento, y estaba atormentada por la incertidumbre.

埃伦蒂拉没有心思理会她, 因为风静的时候, 猫头鹰正在紧迫地向她呼唤着, 而她还在这儿犹豫不定。埃伦蒂拉没有心思理会她, 因为风静的时候, 猫头鹰正在紧迫地向她呼唤着, 而她还在这儿犹豫不定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Oficina de Coordinación Humanitaria de la ONU asegura que una operación de ayuda continuada y a gran escala es hoy más urgente que nunca.

联合国人道主义协调办公室保证,持续开展大规模援助行动如今比以往任何时候都更加紧迫

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Jens Laerke explicó que las necesidades más urgentes incluyen refugios, artículos no alimentarios, agua y letrinas, alimentos y servicios de protección, sobre todo para los niños.

Jens Laerke 解释说,最紧迫的需求包括住所、非食品物品、水和厕所、食品和保护服务,特别是针对儿童的保护服务。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Rompe el límite temporal súper preciso de la palabra original, y pasa a ser algo casi vacío de significado que a veces hasta necesita un doble diminutivo para mostrar urgencia.

“ahorita”打破了原始词极其精确的时间限制,并成为几乎没有意义的东西,有时甚至需要个双重指小词来显示紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La participación equitativa, dijo, no solo tiene que ver con el derecho de las mujeres a ser escuchadas, sino con la capacidad de nuestras sociedades para abordar las crisis más acuciantes.

她说, 平等参与不仅关系到妇女发表意见的权,还关系到我们社会应对最紧迫危机的能力。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es fundamental hacerlo a nivel global, pero es especialmente urgente en aquellos países que son grandes receptores turísticos: Francia es el primer receptor de turistas a nivel mundial, seguido por España.

在全球范围内这样做很重要,但对于些旅游接待大国来说尤为紧迫:法国是全球第大游客接待国,其次是西牙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traqueidal, traqueitis, traquelectomia, traquelectomía, traquelorrafia, traqueo, traqueobronquitis, traqueocele, traquéola, traqueoscopia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接