有奖纠错
| 划词

Lleva ya casi 10 años de prisión.

她被监禁的长度现在将近十年。

评价该例句:好评差评指正

No está claro si esos regímenes son alternativos o acumulativos.

不明确这些制度是交替还是的。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una cifra acumulada de 10 años, y no de los últimos meses.

这是过去10年的数字,不只是近几月的数字。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, reitera la necesidad de que la tipificación de actos terroristas se haga de manera acumulativa.

因此,他重申需要以特征鉴别恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.

为此,活中的发接触的情况并非是线性的,而是受制于一整套复杂的和综合性影响。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje conjunto de los seis principales donantes fue el 69% de todas las contribuciones de los Estados Miembros (1.500 millones).

六个最大的捐助国的百分比占会员国捐助总额(15亿美元)的69%。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los factores que les llevan a no presentar candidaturas es que en Serbia se perciben mayores pensiones y prestaciones.

阻碍科索沃塞族人申的一个原因是塞尔维亚养老金和福利金的问题。

评价该例句:好评差评指正

Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.

债权人在做出这种决定时必须要有适当的警惕,以避免债务到不可持续的程度。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que el saldo acumulado de esas reservas ascendía a unos 63,5 millones de dólares.

委员会还获悉,上述准备金当前额为约计6 350万美元。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los investigadores adscritos a esos juicios han adquirido un conocimiento de ellos durante un período de 8 a 10 años.

与这些审判有关的一些调查人员在8至10年期间了不少对这些审判的知识。

评价该例句:好评差评指正

No se registran como gastos las prestaciones en concepto de primas de repatriación, vacaciones anuales acumuladas y tiempo compensatorio (véase la nota 3).

没有为工作人员在回国、年假和补偿假方面的应享待遇开列经费。

评价该例句:好评差评指正

Así se han acumulado 46 causas atrasadas, que deben resolverse pronto para que las causas actuales y futuras puedan atenderse de manera oportuna.

这导致压46起案子,目前和今后的案件要能得到及时解决,就必须迅速消除上述压的案件。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, este proceso debe ser constructivo y tener en cuenta tanto las lecciones aprendidas como las experiencias positivas que han recogido las Naciones Unidas.

但是,这个进程必须具有建设性,必须考虑学到的教训和联合国极经验。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.

本组织在未付假期补偿金方面的负债总额估计约为2 780万美元。

评价该例句:好评差评指正

Un primer análisis demuestra, entre otras cosas, que es más probable que sean mujeres y no hombres quienes corran más riesgos de caer en la pobreza.

初步分析表明,除其他之外,妇女比男子更有可能受到贫穷风险的影响。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, los efectos con el paso del tiempo de múltiples episodios de abusos son acumulativos y agravan las consecuencias para la salud de la víctima.

经过一段时间,多次虐待产的影响似乎会起来,使受害人的健康问题增加。

评价该例句:好评差评指正

La acumulación excesiva y la gran disponibilidad de armas pequeñas y armas ligeras son un obstáculo para la consolidación de la paz y amenazan la seguridad humana.

小武器和轻武器过分,容易获得,这阻碍建设和平活动,威胁人类安全。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el parto sobreviniere antes de la fecha presunta señalada por el medico, el tiempo no utilizado del descanso prenatal se sumara al periodo de descanso postnatal.

当产妇在医院预产期前分娩,则未休完的产前假期到产后。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de unos 25 millones de dólares.

本组织在未付假期补偿金方面的负债总额估计约为2,780万美元。

评价该例句:好评差评指正

Los pensionistas que trabajan siguen cotizando al seguro social e incrementando así el capital nocional de las pensiones, que se utiliza para aumentar cada tres años el monto de la pensión.

参加工作的养恤金领取者继续缴纳社会保险缴款,继续名义养恤金资本,用于每三年将养恤金金额提高一次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒手, 毒死, 毒素, 毒瓦斯, 毒物, 毒物学, 毒刑, 毒性, 毒牙, 毒药,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

Porque tus rarezas, a menudo, y después de 20 años de experiencia, suelen ser tus virtudes.

因为你的古怪在经历20年的累积后,往往会成为你的美德。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

De hecho, se llegaron a acumularon unos 60 centímetros de granizo.

事实上,冰雹已累积约60厘米。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Se han acumulado 100 l por metro cuadrado en algunos pueblos.

一些城镇已累积每平方米100升。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En la pantalla aparecían los proyectos y los votos que iban sumando.

屏幕上展示着各个项目及累积的票数。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

Con esa suma podrá pagar los vencimientos que se acumulan hasta abril.

您将能够支付四月份之前累积的到期款项。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Solo Alauda, con " Cinco Lobitos" , acumula 11.

只有 Alauda 和“Cinco Lobitos”累积了 11 个。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para los astronautas que orbitan la Tierra durante 800 días, empieza a sumar.

对于那些绕地球轨道飞行800天的宇航员来说,时间开始累积

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Isco fue escogido mejor jugador del partido y en dos jornadas ya acumula dos galardones.

伊斯科被评为本场比赛最佳球员,天之内他就已经累积项奖项。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La acumulación de las lluvias previstas para la jornada de mañana, vemos que hay poca cosa.

明天的降雨预报累积起来,我们看到的是少之又少。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

El acumulado, y era como: Mira, no.

累积起来的,就像是:看,

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los colores rojos acumulaciones entre 50 y 100 l por metro cuadrado.

红色累积量为每平方米 50 至 100 升。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aún en la actualidad, el conteo del tiempo no ha logrado regularse totalmente, ya que acumula un día de desfase cada 3,300 años.

实到今天,时间的计算得以完全规范,因为每隔3300年就会累积出一天的时差。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

A partir de las 11 del medio día, tendremos esta línea de lluvias muy intensas lluvias torrenciales con acumulaciones muy importantes.

从中午11点开始,我们将迎来强降雨,暴雨,累积量非常大。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La depresión a menudo te abruma con sentimientos de tristeza y culpa que se acumulan en juicios obsesivos y negativos sobre ti mismo.

抑郁症常常让你感到悲伤和内疚,这些情绪会逐渐累积,让你产生无法摆脱的消极的自我判

评价该例句:好评差评指正
风之影

El potentado, huérfano desde los seis años y de orígenes humildes, había amasado la mayor parte de su fortuna en Cuba y Puerto Rico.

这位大亨出身贫寒,六岁起就成了无父无母的孤儿,后来在古巴和波多黎各累积了傲人的财富。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Portugal marcha primera en ese grupo pero no contará con Cristiano para el siguiente partido por acumulación de amarillas tras esta entrada.

葡萄牙队在该组中排名第一,但由于本次参赛后累积黄牌,克里斯蒂亚诺将无法参加下一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Mientras no se elimine, se acumula, y eso tiene consecuencias: son miles de millones de fotos, mensajes, documentos que quedan almacenados y olvidados.

只要它被删除,它就会累积,并产生后果:有数十亿的照片、消息和文档被存储和遗忘。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Es la receta ganadora de un Barcelona que acumula un total de nueve y esta vez le tocó vivirlo al Athletic en San Mamés.

这是巴塞罗那的获胜秘诀,总共累积了九个,而这次竞技队在圣马梅斯生活。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Mientras las naftas y el gasoil aumentaron un 57% en el año, el tipo de cambio oficial subió 98% y la inflación acumuló otro 98%.

虽然汽油和柴油在这一年增长了57%,但官方汇率上涨了98%, 通货膨胀又累积了98%。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Van a necesitar la creatividad y el ingenio que se desarrollan en todas sus clases para construir nuevas empresas, que crearán nuevos puestos de trabajo e impulsarán nuestra economía.

你们需要在各类课程中逐渐累积和发展出来的创新意识和思维,去创业和建立新的公司与企业,来制造就业机会和推动经济的增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独裁的, 独裁统治, 独裁者, 独唱, 独唱歌曲, 独唱或独奏演员, 独唱演员, 独唱音乐会, 独出心裁, 独出心裁的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接