有奖纠错
| 划词

La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.

红十字中有一些是过去居住在科威特“贝都因人”。

评价该例句:好评差评指正

A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.

在全球范围内,只有红十字从私营部门筹集了更多款项。

评价该例句:好评差评指正

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国红十字红新月通报情况变化、发展趋势、有关政策其他信息。

评价该例句:好评差评指正

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国红十字红新月还承诺为促进实现千年发展目标努力。

评价该例句:好评差评指正

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字红新月承诺将为实现下述目标作出全面努力。

评价该例句:好评差评指正

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组所有报告将转发给所有非洲各国红十字红新月

评价该例句:好评差评指正

Hubo una estrecha cooperación con el CICR y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).

红十字联合国儿童基金(儿童基金)进行了密切合作。

评价该例句:好评差评指正

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

红十字与红新月国际联合观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.

这些资金将通过联合国、红十字非政府组织送达。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno, la Cruz Roja de Jamaica y la sociedad civil local colaboraron en la creación de equipos comunitarios y les prestaron apoyo.

政府、牙买加红十字地方民间社组成并支助了社区小组。

评价该例句:好评差评指正

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国红十字红新月在救灾方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月国际联合)(以英语发言):请允许我先谈谈个人观感。

评价该例句:好评差评指正

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

红十字与红新月国际联合获长期邀请,以观察员身份参加了议。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente también habló con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y con funcionarios de "Somalilandia" y ofreció sus buenos oficios para solucionar esa cuestión.

专家并与红十字国际委员(红十字)代表以及“索马里兰”官员交谈,并提出愿意斡旋解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

También hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa, la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

世界卫生组织、欧洲委员红十字与红新月国际联合观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Además, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

世界卫生组织、欧洲委员红十字与红新月国际联合观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

En el plano nacional, y desde el punto de vista jurídico, a las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se las considera auxiliares de sus Gobiernos.

在国家一级,红十字与红新月作为各国政府辅助机构受到法律承认。

评价该例句:好评差评指正

A través de la red de voluntarios, las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja participan en el desarrollo de sistemas de alerta temprana contra diversos peligros.

红十字红新月通过它们志愿者网络,参加了多危害预警建立。

评价该例句:好评差评指正

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja atribuye gran importancia a la coordinación y la cooperación con los agentes locales y nacionales interesados.

红十字与红新月国际联合高度重视与有关地方国家行动者协调与合作。

评价该例句:好评差评指正

Actualizar los planes estratégicos de las sociedades nacionales en los seis meses próximos teniendo en cuenta las grandes orientaciones y los sectores principales de actividad estratégica enunciados en el Plan de Acción.

在今后六个月内制定国家红十字红新月战略计划,考虑到行动计划所述重要方针主要战略行动纲领。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pedir la mano, pedir peras al olmo, pedir prestado, pedo, pedofilia, pedófilo, pedología, pedorrear, pedorrero, pedorreta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO VEN 1

¿Podría darme el número de teléfno de la Cruz Roja?

你可以告诉我红十字电话号码么?

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Además, su labor fue clave en la creación de la Cruz Roja británica.

工作对于英国红十字创建也至关重要。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No sé cómo se las arregló el viejo del demonio, pero consiguió hacer llegar todos sus ahorros al Socorro Rojo.

" 不知道这个该死老家伙怎么弄,把所有积蓄都捐赠给红十字了。"

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, me gustaría terriblemente ser enfermera para ir con la Cruz Roja a los campos de batalla como mensajero de la piedad.

哦,我非常想成为一名士,与红十字一起去战场,充当仁慈使者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Cinco miembros de las Fuerzas de Mantenimiento de la Paz resultaron heridos leves y fueron atendidos por la Cruz Roja libanesa in situ.

5名维和部队成员受轻伤,黎巴嫩红十字在现场接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9合集

Según la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja, la Media Luna Roja Libia ha dado por desaparecidas a unas 10.000 personas.

红十字国际联合称,利比亚红新告约有1万人失踪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9合集

La Organización Mundial de la Salud y la Cruz Roja declararon este viernes que los cadáveres de las víctimas de desastres naturales y conflictos no suelen plantear riesgos para la salud.

世界卫生组织和红十字本周五宣布,自然灾害和冲突受害者尸体通常不构成健康风险。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

Más de cien mujeres, niños y personas mayores han llegado a Zaporizhzhia tras ser evacuados de la planta de Azovstal, en Mariupol en una operación coordinada por las Naciones Unidas y la Cruz Roja.

在联合国和红十字协调下,一百多名妇女、儿童和老人从马里乌波尔 Azovstal 工厂撤离后抵达扎波罗热。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

La coordinadora humanitaria de la ONU en Ucrania, Osnat Lubrani, dijo que están dispuestos a trabajar con la Cruz Roja para volver a Azovstal a evacuar a las personas que siguen en la planta.

联合国驻乌克兰人道主义协调员 Osnat Lubrani 表示,们愿意与红十字合作,返回 Azovstal 疏散仍在该工厂人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peg-, pega, pegada, pegadero, pegadilla, pegadillo, pegadizo, pegado, pegador, pegadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接