En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
份临时报告包括研究的初步纲要。
Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.
在商研讨会上,将商定报告内容的一份纲要。
La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.
《北京行动纲要》为实现一远景指出了关键的道路。
Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.
应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效实施。
La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.
《行动纲要》是建立在全体成员国商一致意见的基础上的。
Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.
我们呼吁,美国重申并执行《北京行动纲要》。
Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.
将请员会根据初步纲要提供进一步的评论和意见。
La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.
《千年宣言》为应对发展国家的贫穷问题提供了纲要。
La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.
一纲要明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。
Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.
苏丹完全支持北京会议和《北京行动纲要》的宗旨和目标。
Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.
样就能促使纲要或宪定的准则与地方的实际情况相适应。
El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.
员会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在实质内容上有很多一致性。
La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.
《北京宣言》和《北京行动纲要》表达了重要的政治目标,美国赞同些目标。
Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.
已提出了方案纲要,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员的反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.
因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动纲要》的承诺。
El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).
员会对通过《国农村扶贫开发纲要(2001-2010)》表示欢迎。
Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.
《公约》的其他条款与《行动纲要》的重要关注领域之间还存在着类似的联系。
La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.
联合王国非政府组织主要关注的是缺少执行《行动纲要》的资金。
Por todas estas razones, estamos tomando muy en serio lo enunciado en el nuevo documento y deseamos verlo totalmente desarrollado y aplicado.
出于所有些原因,我们对新文件纲要非常认真,希望它能得到充分发展和执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ascenderemos el desarrollo integrado de la zona del delta del río Changjiang a la categoría de estrategia estatal y elaboraremos y ejecutaremos el programa de planificación de su desarrollo.
将长三角区域一体化展上升为国家战略,编展规划纲要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释