Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我须把个人利益和人民利益统起来。
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统是宇宙根本规律.
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调统行动。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个统提议制定。
El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.
《巴厘战略计划》要求进步统这些国家级活动。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支统国家警察队方面已取得重大进展。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统看法才能有效地打击恐怖主义。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得资料统纳入中心数据库。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有统解决办法。
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统蓝图,也不应该有统蓝图。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有统性。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察统。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣统派团,越来越多地处理复杂危机和形势。
Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.
他统着装,使用政府办公用品,并于最近建立了审计系统。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统制度专家小组委员会成员。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他转达了统和团结信息。
En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.
在这种情况下,问题般出现在活动协调和统方面。
Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.
波斯尼亚和黑塞哥维那在实现拥有统经济(和财政)体制目标方面,又迈进了步。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢复统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consolidación y desarrollo del frente único patriótico.
(六)巩固和发展爱国统一战线。
El flamenco no es un estilo uniforme.
弗拉门戈不是一种统一的风格。
Perfeccionaremos la plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.
完善全国统一的社会保险公共服务平台。
Los cinco reinos se unieron y formaron España.
五个王国实现了统一最后组成了西班牙。
Sin embargo, debes tener cuidado porque esto no pasa en toda España.
然而,你必须要小心,因为这种情况并非是全国统一的。
Fue allí donde se unificaron por primera vez las nociones de espacio y tiempo.
正是在这部品,空间和时间的概念首次得到了统一。
Otro importante factor de unificación era que tenían un conjunto común de dioses.
另一个使其统一的重要因素是他们信奉共同的神灵体系。
Y lo ha hecho para que sea lo más general posible.
而且尽可能地统一。
Se ha intensificado la conformación del gran mercado unificado nacional.
加强全国统一大市场建设。
Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.
建立全国统一的社会保险公共服务平台。统筹城乡社会救助体系,完善最低生活保障制度。
Aceleración de la construcción del gran mercado unificado nacional.
加快全国统一大市场建设。
Como no hay evidencia física, los lingüistas no se ponen de acuerdo y existen dos ideas principales.
由于没有充足的证据,语言学家没有得出一个统一的结论,要有两种张。
La reunificación completa de nuestra patria constituye una aspiración común de todos los compatriotas de ambas orillas del Estrecho.
实现祖国完全统一是两岸同胞的共同心愿。
Se elaborará una guía de estándares para esta construcción.
制定全国统一大市场建设标准指引。
Y todas quedarán recogidas en un diccionario que unirá las culturas gastronómicas hispanoablantes.
它们都将收录在一本将西班牙语美食文化统一起来的词典。
Allí han reivindicado la unidad de la izquierda, Alba Beas.
在那里,他们声称左派 Alba Beas 的统一。
La secretaria general de Podemos ha reivindicado la unidad del espacio progresista.
Podemos 总书记声称进步空间的统一性。
Mohandas Gandhi y Jawaharlel Nehru representaban a la mayoría hindú y querían una India unida.
莫罕达斯·甘地和贾瓦哈雷尔·尼赫鲁代表印度教多数派,希望建立一个统一的印度。
Unionistas marcó de penalti y lo celebró también en penumbra.
统一义者打进点球,也在黑暗庆祝。
Entonces los sobrevivientes pueden sanar y la sociedad puede intentar reunificarse.
然后幸存者就可以痊愈,社会就可以尝试重新统一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释