有奖纠错
| 划词

Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.

例如,在美国,一些人收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等正常住房,或足以衣装,或从住所工作场所运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准食物和其他基本消费品而言是绰绰有余

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


能动的, 能动性, 能读会写的, 能飞的, 能付得起的, 能感受的, 能干, 能干的, 能干地, 能够,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pero el tiempo alcanzó sin angustias por la manera irresistible con que Bayardo San Román arreglaba las cosas.

不过,由于巴亚多·圣·罗曼处事情干净利落,时间还是有余

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tampoco pudieron obtener un lirio blanco, pero el efecto fue más que suficiente.

他们同样没能得到白百合,但效果却是有余了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según Sócrates saber qué es bueno es más que suficiente, como si los seres humanos fuéramos completamente racionales… y ¡como si él no tuviera tentaciones!

按照苏格拉底说法, 知道什么是善有余了,人类是完全… … 而且他没有诱惑一样!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El mismo Ignacio podría encargarse de mi preparación; tenía todos los temarios y le sobraba experiencia en el arte de presentarse y suspender montones de veces sin sucumbir jamás a la desesperanza.

他可以辅导我备考,他有所有考试大纲,有有余实战经验,更有百折不挠韧劲和勇气。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Estos viajecitos duran sólo unos 15 minutos, pero, aparentemente, es más que suficiente: las pruebas de ADN muestran que sólo el 25% de maluros bebés en un nido son hijos biológicos de su padre.

它们只去15分钟,但是,显然,已经有余:DNA显示,一个巢中只有25%壮丽细尾鹩莺幼鸟是父亲亲生儿女。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

A pesar de saber que la sala era tan grande que en ella cabía perfectamente la estatua de la Libertad, siempre que volvía le parecía más grande y espaciosa de lo que había anticipado, como si hubiera espíritus en el aire.

他知道这厅室奇大无比, 塞进整座自由女神有余, 但不知什么原因, 圆形大厅总是比他想象中更宏大、更具神圣感, 好这儿冥冥之中有神灵同在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


能引起燃烧的, 能用的, 能预卜未来的, 能源, 能者多劳, 能振动的, 能整除的, 能治愈的, 能主人的, 能转动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接