有奖纠错
| 划词

Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.

种犯罪者须予绳之以法

评价该例句:好评差评指正

Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.

我仍坚信,必须将犯罪者绳之以法

评价该例句:好评差评指正

Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.

必须把种罪行的凶手绳之以法进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.

违反规定的人将被绳之以法,受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.

法庭在将行为人绳之以法上取得了很大成功。

评价该例句:好评差评指正

¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?

谁能保护他们,将一活商品的消费者绳之以法

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.

在此,那过去不受法律约束的人已被绳之以法

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.

在将他们绳之以法之前,法庭绝不能就此关上大门。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.

受害者应当得到特别的照顾帮助,肇事者必须被绳之以法

评价该例句:好评差评指正

La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.

将居住东帝汶境外的304名被告绳之以法的问题也是一个真正的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.

为了把其他凶手绳之以法促进法解,需要作出额外的努力。

评价该例句:好评差评指正

Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.

古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样的其他恐怖主义分子被绳之以法

评价该例句:好评差评指正

Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.

印度尼西亚强烈谴责种攻击,并立即开展调查,以便将犯罪者绳之以法

评价该例句:好评差评指正

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止一邪恶的做法,将肇事者绳之以法

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.

应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消解除其网络。

评价该例句:好评差评指正

Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.

绝对必须通过一个具有权能公信力的国际刑事法院将行为人绳之以法

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.

因此,加强国际法律框架,确保将那实施恐怖行为的人绳之以法至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.

然而,种政意愿从来没有转变为行动,没有制订将他们绳之以法所必需的有效行动文书。

评价该例句:好评差评指正

Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.

我敦促政府作为优先事项解决个问题,确保将犯罪者绳之以法

评价该例句:好评差评指正

Tales incidentes deben ser investigados de inmediato y de manera eficaz y los autores de tales actos se deben someter a la justicia.

必须立即切实调查此类事件,将此类行为的犯罪人绳之以法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


libre de impuestos, libre de impuestos, librea, librear, librecambio, librecambismo, librecambista, librejo, libremente, librepensador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

El hombre ya ha pasado a disposición judicial.

该男子现已被

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Audrey Azoulay pidió a las autoridades mexicanas que lleven a los asesinos del periodista ante la justicia.

奥黛丽·阿祖莱呼吁墨西哥当局将杀害记者的凶手

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La policía tailandesa ha trasladado al español Daniel Sancho a la isla de Koh Samui, para ponerlo a disposición judicial.

泰国警方已将西班牙丹尼尔·桑乔移送至苏梅岛,将他

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El detenido está pendiente de pasar a disposición judicial mientras la familia ha enterrado hoy al pequeño en la más estricta intimidad.

被拘留者正在等待被,而家今天已经在最严格的隐私中埋葬了孩子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Irina Bokova pidió a las autoridades de Honduras una investigación exhaustivaa del crimen y que lleven a los responsables ante la justicia.

伊琳娜·博科娃呼吁洪都拉斯当局彻底调查这一罪行,并将责任

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年11月合集

El titular de Naciones Unidas llamó a las autoridades a abrir una investigación y llevar a los responsables del asalto ante la justicia.

联合国负责呼吁当局展开调查,并将应对袭击负责的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Esta mañana ha pasado a disposición judicial el hombre acusado de matar a su hijo de cinco años en Bellcaire, en Girona el pasado miércoles.

今天早上,被指控上周三在赫罗纳贝尔凯尔杀害五岁儿子的男子被

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

De la dirección de la policía de investigación están dedicados completamente en la zona y también desde otros lugares a encontrar los responsables y ponerlos a la orden de la justicia.

调查警察的方向完全致力于该地区及其他地方,找到肇事者并将他们

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Y expertos de la ONU han instado a Rusia a investigar la violenta agresión contra la periodista de Novaya Gazeta, Yelena Milashina y el abogado Alexander Nemov, y a llevar ante la justicia a los autores y a quienes las ordenaron.

联合国专家敦促俄罗斯调查对《新报》记者叶莲娜·米拉希娜和律师亚历山大·涅莫夫的暴力袭击,并将肇事者和命令他们的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Y mientras tanto, el presidente ucraniano, Volodímir Zelenski ha asegurado que hará todo lo posible por llevar ante la justicia internacional a los responsables del ataque contra la Ciudad de Uman, en el que murieron más de una veintena de personas.

与此同时,乌克兰总统沃洛迪米尔·泽连斯基 (Volodímir Zelensky) 保证, 他将尽一切可能将应对乌曼市袭击事件负责的,袭击造成 20 多死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


licenciarse, licenciatura, licenciosamente, licencioso, liceo, licetación, lichera, líchigo, licio, lición,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接