El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己特色。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了维护公民权利。
El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.
维护条约要求毫不含糊地承诺真正实行核裁军。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我裁军和核不扩散领域中也将继续维护这种立场。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能维护他权利。
De esta manera se contribuirá al mantenimiento efectivo de la paz y la seguridad internacionales.
这将有助于有效地维护国际和平与安全。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确性、致性和相关性也可能受到损害。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现必须确保维护布干维尔和平与稳定。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它所有决策和行动中都应维护公平和公正标准,并让人看到它维护这些标准。
La Policía Nacional de Haití lucha por mantener el orden público.
海地国家警察正尽力维护法制。
También se destacó la importancia de ordenar y mantener los ecosistemas y sus servicios.
小组成员还强调了管理和维护生态系统及其服务重要性。
Los servicios de reparación y mantenimiento de la infraestructura industrial son deficientes.
工业基础设施修理和维护设备十分缺乏。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十条神圣性。
El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.
打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Debemos reafirmar nuestra humanidad común y nuestros valores comunes universales.
我必须继续维护我共同人类品质和我共同普遍价值观。
Para mantener la integridad del Protocolo era fundamental lograr reducciones cada año.
每年逐步削减是维护《议定书》完整关键所。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我必须维护这项条约完整性和权威性,并保证条约普遍性。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quiero lanzar, en consecuencia, un mensaje de unidad, de serenidad y de estabilidad.
因此,要呼吁大家共同团结、保持沉着、维稳定。
La diversión no es algo que uno tenga en cuenta cuando equilibra el universo.
维宇宙的平衡并不有趣。
Mi padre siempre me defiende y me protege mucho.
爸爸总是维,保。
Únicamente recibe la visita de el ama de llaves para hacerle un poco de mantenimiento.
只有管家来访,进行一些维工作。
Cada uno de los estados que conformaban la Unión buscaba defender sus intereses.
联邦内的每个州都试图维自己的利益。
¿Con qué acto ficticio de amistad puede defenderse ahora?
看你再怎样来替你自己辩,把这件事也异想天开地说是为了维朋友?
Los demás lo escucharon con placer, porque vindicaba lo antiguo.
大家津津有味地着,因为古老的东西得到了维。
Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.
坚定维多边贸易体制,积极参与世贸组织改革。
Las carreteras requieren un mantenimiento constante para seguir siendo utilizables.
道路需要不断维,以确保它们仍然可用。
China siempre es defensor del orden internacional.
中始终是际秩序的维者。
Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.
所有这些日常事务——还有更多——都是《宪法》所保、保障和维的。
Pues un proyecto como una línea de tren de alta velocidad es muy costoso de mantener.
因为像高速列车线路这样的工程,维起来非常昂贵。
SEIS. " Siempre te defiendo ante los demás, ¿y así es como me lo agradeces" ?
六。“总是在别人面前维你,你就这样感谢?”
Y por supuesto, aquellas que tienen que ver con la construcción, programación y mantenimiento ¡de robots!
当然,还包括那些有关机器人的!建造、编程及维行业。
Sin embargo, la dinastía Alauí antes mencionada logró mantener la independencia de Marruecos durante estos siglos.
不过,上文提到的阿拉维朝在这几个世纪里成功地维了摩洛哥的独立。
Es función suya y de sus colegas de la policía preservar la acústica de la ciudad.
你和你的警察弟兄们的职责是维这个城市的音响效果。
Y finalmente debemos velar siempre por el buen nombre, la dignidad y el respeto a nuestro país.
最后,们必须始终维家的良好声誉、尊严和尊重。
Hace muchos años, las ciudades y los pueblos se protegían con murallas y con puertas como estas.
多年前,城市和小镇都是用像这样的墙和门来维起来的。
Juro por mi conciencia y honor guardar y hacer guardar la Constitución como norma fundamental del Estado.
“以良知和荣誉宣誓,将作为家根本大法来维和确保宪法的遵守。”
Gracias por trabajar para preservar la naturaleza y reducir las injusticias, la discriminación, la pobreza y la enfermedad.
感谢你们致力于维自然、减少不公、歧视、贫困及疾病。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释