Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真开始时都是缓慢的、困难的和遭到抵制的.
La industria tiene un desarrollo paulatino.
这个产业发缓慢。
La situación a ese respecto ha mejorado muy lentamente.
降低产妇死亡率在缓慢善。
La asistencia oficial para el desarrollo está aumentando muy lentamente.
官方发援助正在极其缓慢地增加。
El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.
中国代表对多哈回合步伐缓慢表示关切。
La reforma del sector forestal ha progresado lentamente.
林业部门作缓慢。
En la esfera de los derechos sociales y económicos, el progreso sigue siendo lento.
落实会和经济权利的然缓慢。
Los progresos parecen ser lentos y constantes.
目前似乎正在缓慢和稳定地取得。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有化方面缓慢。
Sin embargo, el progreso ha sido demasiado lento en otras.
然而,在其他领域中则过于缓慢。
No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.
但部队不够大,其部署也太缓慢。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的然速度缓慢。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。
No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.
我们没有取得,速度缓慢,方向也不对。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被占据的地产的作缓慢。
No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud.
然而,《比勒陀利亚协定》的实施却缓慢。
Aunque muchos países reconocen la importancia de este cambio, los progresos son lentos.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是缓慢。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求庇护的要求过于缓慢表示关切。
Las tasas de fecundidad en los países de fecundidad más elevada estaban reduciéndose lentamente
大多数高生育率国家的生育率正在缓慢下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luego de media hora de lento avance, lograron subir al autobús.
队伍缓慢前行了半个小时,他们才上了公共汽车。
Arrastrar de pisadas despaciosas como si cargaran con algo pesado.
背负重物般的脚步声缓慢地移动。
Es decir, la depresión afecta al cerebro lentamente.
也就是说,抑郁症缓慢地影响大脑。
Incluso podría comenzar a hablar y a moverse más lentamente como resultado de esto.
他甚至能因此开始行动迟缓,说话缓慢。
Leyó con lenta precisión dos redacciones de un mismo capítulo épico.
他缓慢而精确地朗读同一章的两种写法。
Estaba ya entrada la tarde y el bote todavía se movía lenta y seguidamente.
时间已是下午,船依旧缓慢而稳定地移动。
Su lentitud es la mejor manera de conservar energía ya que son animales folívoros.
它的缓慢是养精蓄锐的最好的方式。
O sea, esto es hacer las cosas de manera relajada, muy lenta.
换句话说,就是轻松且非常缓慢的方式来做事。
Ahora, imagínate que para hablar deletreáramos cada palabra, sería muy lento.
现在想象,通过逐字拼读的方式来说话是非常缓慢的。
Los días transcurrían lentos sobre el ajetreo de La Luneta.
虽然拉鲁内塔街上一片忙忙碌碌,我的日子却依然十缓慢。
No,mentira, igual siguen siendo muy lentos, les toma un minuto trepar solamente dos metros.
不,骗人,这仍然感觉很缓慢,它们一钟仅仅就爬了两米。
Parece sencillo pero como hay muchísimas propuestas es un procedimiento bastante lento.
这一过程看似简单,但是由于提案众多,这一过程非常缓慢。
Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.
从这些点开始,斯维汇人缓慢的进入新的区域,直到他们自己的领域形成。
Los tiros de gracia sonaron como revientan los cohetillos, mojados, tarde y mal.
结束他们性命的枪声听起来好像是受了潮的爆竹声,既缓慢又低沉。
En estos casos para mejorar tu comprensión lectora deberás leer despacio cada línea.
在这种情况下,为了提高的阅读理解能力,必须缓慢地阅读每一行。
La RAE dice: " Parsimonia es lentitud y sosiego en el modo de hablar o de obrar" .
“Parsimonia是指说话或行事的方式缓慢且平静。”
En aquellos días mi mundo giraba lentamente alrededor de unas cuantas presencias que yo creía firmes e imperecederas.
那些日子,我的世界只围绕一些人和事缓慢地转动,在我看来,他们永恒而坚固。
A los tres días, apareció en el jardín de la casa de Egle un regimiento de áspides, reptando lentamente.
三天后,在艾格蕾家的花园里出现了一群蛇,像军队一般缓慢匍匐前行。
Una congelación lenta da tiempo a los fluidos dentro de las células para convertirse en grandes cristales de hielo.
这一缓慢的冷冻过程让细胞内的液体有时间结成大冰晶。
Esto hace que la lectura sea posible, pero muy lenta y agotadora.
这使阅读成为能,但非常缓慢且令人筋疲力尽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释