有奖纠错
| 划词

Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.

许多社会是散不同文明缩影

评价该例句:好评差评指正

Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.

对巴西来说,联合国及其《宪章》即是这些不可或缺核心原则缩影

评价该例句:好评差评指正

La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.

木槿花开始和它迄今为止成功进是这个新时代一个缩影

评价该例句:好评差评指正

El carácter divisorio del plan más reciente, que básicamente fue la razón por la cual se rechazó, significa que está lejos del meollo del problema.

上次这份计划分裂性,是计划严重脱离问题实质缩影,是导致计划被拒绝根本原因。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.

理事会发言和讨论,事实上是各会员国代表之间在纽约进激烈辩论缩影

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las ideas del informe del Secretario General son útiles, en particular en cuanto a señalar a la atención actividades que pueden llevarse a cabo a nivel local, en donde en muchas sociedades existen microcosmos de las diferentes civilizaciones.

秘书长报告中提出有些意见是有用,特别是提请注意可以在地方一级开展活动,许多国家地方一级存在有不同文明缩影

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


认定, 认定(某人的)资格, 认购, 认购公债, 认购者, 认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食天堂

Finalmente llegamos al sancocho, el epítome de lo latinoamericano.

终于说到这道菜了,它可谓是拉美文化的缩影

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

La gente se siente atraída por tu intolerancia a las tonterías y complicaciones porque quieren a alguien en quien puedan confiar, y tú eres el epítome de la fiabilidad.

荒唐和复杂事物的忍无可忍所吸引,因为他想要一个可以信任的人,而就是可靠的缩影

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真地, 认证, 认知, 认字, 认罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接