有奖纠错
| 划词

Este país es también uno de los pocos ejemplos de plena igualdad de remuneración entre hombres y mujeres.

该国还男女同工同酬罕见范例之

评价该例句:好评差评指正

La respuesta ante el aterrador tsunami en el Océano Índico en diciembre demostró la voluntad de los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado de responder con rapidez y generosidad a una crisis sin precedentes.

对12月印度震惊海啸反应,说明各国政府、民间社会和私营部门愿意对空前罕见危机作出迅速、慷慨反应。

评价该例句:好评差评指正

Cerrar la brecha es uno de los objetivos del Milenio y del Decenio Internacional y un reto para los gobiernos, lo cual exige políticas integrales, intensivas y sostenidas, que se aplican en raras ocasiones.

消除鸿沟千年发展目标和世界土著民国际十年目标项内容,各国政府面临项挑战,这要采取全面、持续和重点突出政策,并且能够应付罕见情况。

评价该例句:好评差评指正

El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.

自然力量在数千英里半径范围内造成非常影响也同样引起了世界各国民和各国政府非常反应,他们流露出真情和显示出团结也个时期所罕见

评价该例句:好评差评指正

Se observó que este enfoque respetaría la práctica actual en el comercio marítimo por servicio no regular, en el que era frecuente que se recurriera al arbitraje con pólizas de fletamento y conocimientos de embarque con tales pólizas, salvaguardaría la uniformidad de los reglamentos o reglas aplicables, y favorecería además la autonomía contractual de las partes, al tiempo que se evitaría que se eludieran las reglas de jurisdicción previstas en el proyecto de instrumento.

据指出,这种方法将可保持非班轮货运中根据租船合同和租船合同提单诉诸仲裁并非罕见现有惯例,确保规则性,以及支持合同自由,而同时又可防止可能绕开文书草案中管辖权规则。

评价该例句:好评差评指正

Según los datos disponibles, en Bosnia y Herzegovina son frecuentes los casos en que las esposas o los maridos solicitan la ciudadanía de la mujer, según la decisión de la familia acerca de la selección del lugar de residencia, de modo que se puede decir que los casos de discriminación en lo tocante al derecho a la selección de la ciudadanía, o de riesgo para ese derecho, son muy raros en Bosnia y Herzegovina.

现有数据显示,在波斯尼亚和黑塞哥维那,妻子或者丈夫申请女方公民权数量同样多,这取决于家庭在选择居住地方面决定,因此可以认为,在波斯尼亚和黑塞哥维那,在选择公民权方面歧视或者侵权危险极为罕见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


功能键, 功效, 功勋, 功业, 功用, 功罪, , 攻城略地, 攻错, 攻打,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Tengo una rara habilidad para ver susurros de magia antigua.

我有罕见能力,可以看到古代魔法流动。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Entiendo que está vendiendo esta rara y novedosa gorra para beber.

我知道您在出售这顶罕见、新奇喝酒帽子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si viene alguien de un país raro, pues obviamente se añade la bandera.

如果有人来自罕见国家,那就会增加面国旗。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Una lluvia menuda, extraña para estas tierras que sólo saben de aguaceros.

细雨漾漾,这在当地罕见,因为那里只下雷阵雨。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ahora ya sabemos dónde y cuándo verlas, pero aún así… las auroras polares son un tanto peculiares.

现在我们已经知道何地、何时能看到,但,即便如此,罕见现象。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Una operación de corazón abierto es algo... Es una experiencia muy rara.

开放心脏操作罕见体验。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es rara la cultura que no ha practicado algún tipo de sacrificio.

罕见文化,没有实行某种形式牺牲。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así que, Sancho amigo, no gastes tiempo en aconsejarme que deje tan rara, tan felice y tan no vista imitación.

所以,桑乔朋友,你不必费时间劝阻我进行这次,罕见幸福仿效了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

E incluso piedras más raras pueden ser resultado de trastornos genéticos o ciertos medicamentos.

甚至更罕见结石也可能遗传性疾病或某些药物造成

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Es algo muy extraño, muy raro.

常奇怪、罕见事情。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Esto no es cosa rara en el Mediterráneo, pero aquí es algo masivo.

这在地中海地区并不罕见,但这里规模十分庞大。

评价该例句:好评差评指正
新版Aula Curso De Español 1

¿Qué es lo más raro, lo más exótico, que has comido en tu vida?

在你生活中,你吃到过什么罕见和最奇怪呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero tener una pata de jamón en tu cocina durante un mes, eso no se ve en el resto del mundo.

在世界上其他地方,在厨房里放月火腿罕见

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Noah Higón, con siete enfermedades raras, también sabe lo importante que es divulgar.

患有七种罕见诺亚·希贡也深知公开信息重要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Polonia ha notificado a la OMS un brote inusual de 29 casos de gripe aviar H5N1 en gatos.

波兰已向世界卫生组织通报了罕见 29 例猫感染 H5N1 禽流感病例。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pero es muy raro, es una experiencia muy rara, porque sientes que es un acento muy lejano.

但它罕见,这常难得体验,因为你感觉那种很遥远口音。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Atacama es uno de los desiertos más famosos del  mundo, y ver llover en este lugar es una rareza.

阿塔卡马世界上最著名沙漠之,在这里看到雨罕见

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es Gato Sila, un raro descendiente del prehistórico tigre dientes de sable.

Sila Cat,史前剑齿虎罕见后代。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Más tarde, les mostraremos ese raro y único video.

稍后,我们将向您展示那罕见而独特视频。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Que cada tanto ocurre, la verdad que es raro que un científico descubra algo de la nada.

这种情况偶尔会发生,但说实话,科学家从无中生有地发现某样东西相当罕见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


躬行, 躬亲, , 巩固, 巩固市场, 巩膜, , 汞齐化, , 拱坝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接