有奖纠错
| 划词

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

战士住在里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径, 正当要求, 正当职业, 正当中, 正道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森

Es uno de nuestros compatriotas —dijo Shi Qiang.

“他是咱们。”说。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Solo se consideraban compatriotas aquellos que habían entrado en hibernación más o menos al mismo tiempo.

只有在相近的时间进入冬眠的人才算

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ese es el español de mi gente, los venezolanos. No creemos en las 'eses'.

这是我们委内瑞拉们讲的西语,我们不喜欢发S。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Al juntarse tras largos años, los compatriotas del tiempo compartían una afinidad mucho mayor que los compatriotas geográficos de su época.

在跨越漫长岁月之后相聚,时间之间比以前的地理更亲密了一层。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

A medida que la situación se desarrolle, es bien posible que algunos de nuestros compatriotas asciendan a posiciones todavía más elevadas.

随着形势的发展,我们可能还有更高的位置。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy en día no existen gauchos reales, se los denomina paisanos a los trabajadores rurales que mantienen vivas las tradiciones de estos jinetes de las llanuras.

如今,真正的高乔人已不复存在,那些保持这些平原骑手传统的农村工人被称为“”。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Cada vez que visito a las personas en sus casas, les pregunto qué otras dificultades tienen y todo lo que mi gente comparte conmigo lo tengo bien guardado en mi corazón.

群众家中,常会问一问,还有什么困难,父亲的话我都记在心里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正方形, 正房, 正告, 正割, 正骨, 正骨术, 正骨医生, 正规, 正规部队, 正规的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接