有奖纠错
| 划词

La aprobación del Estatuto del Ciudadano de Edad fue otro importante paso para fortalecer el principio de la igualdad.

批准《公民法》是确立平等原则个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

También se han tomado varias iniciativas para facilitar los contactos sociales entre las generaciones y promover el bienestar de las personas de edad.

此外还执行许多倡议,以促进几代人之间社会联系,并改善公民福祉。

评价该例句:好评差评指正

Se está ejecutando en Bangladesh, Bolivia, Jamaica, Kenya y la República Unida de Tanzanía un proyecto de supervisión de los ciudadanos de edad.

公民监测项目正孟加拉国、玻利维亚、牙买加、肯尼亚和坦桑尼亚联合共和国实施。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Asuntos Sociales de Dinamarca mantiene un diálogo constante con las personas de edad a través de la Asociación de Consejos de Personas de Edad.

丹麦社会事务部通过公民事会协会与个别公民维持定期对话。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届龄问题世界大会,巴西最近批准了《公民法》,提出了支持对龄化采取堂堂正正方法系列行动和措施。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas Mayores, la Mujer y la Juventud de Alemania estableció una dependencia encargada de la coordinación con la Asociación Federal de Organizaciones de las Personas de Edad, que agrupa a 89 organizaciones de personas mayores y cuenta con 9 millones de afiliados.

德国联邦家庭、公民、妇女和青事务部公民组织联邦协会设立个协调单位。

评价该例句:好评差评指正

En todo el mundo ha habido un llamamiento en favor de la creación de una cultura y unos medios de información de la tercera edad cuyos objetivos sean, por medio de la educación y la información, atender las necesidades culturales de este sector de la población y proporcionarles entretenimiento con obras literarias y artísticas que tengan en cuenta sus preocupaciones, su educación y su cultura.

全世界已经呼吁建立所称公民文化与媒体,其目是通过教育和新闻手段,满足这群体文化需要,并为他们提供表明其关切问题、与其教育和文化相适合文学艺术作品。

评价该例句:好评差评指正

Dicha visión debe comprender una estrategia bien definida y unos conceptos claros sobre todas las formas de participación de ese sector de la población en las actividades de desarrollo comunitarias, mediante la aprobación de marcos metodológicos derivados de las conclusiones generales de los estudios e investigaciones llevados a cabo en relación con la tercera edad y de los resultados de las experiencias locales, regionales e internacionales en cuanto a la atención de este sector y su participación en el desarrollo.

这样种愿景必须包含种明确界定战略,同时包含以各种方式让人口中这部分人参与社区发展工作明确念,办法是采用各种方法框架,它们产生于对公民进行调查研究综合结果,还产生于人参与发展以及照顾地区、区域和国际经验成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


会面, 会期往后推几天, 会让线, 会商, 会审, 会师, 会算计的, 会谈, 会谈记要, 会谈已接近尾声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接