有奖纠错
| 划词

En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.

在这方面,描述了老挝的一城市规划方案的详细例子。

评价该例句:好评差评指正

Su propio país es uno de los más gravemente afectados por el problema de las municiones y los artefactos explosivos sin detonar.

老挝是受未爆弹药影响最严重的家之一。

评价该例句:好评差评指正

Desarrollo rural: (Laos) establecimiento y administración de un banco de material para tejido y un banco de ganado; suministro de equipo eléctrico.

老挝)设立和管理纺织材料和牧牛银行;供应电器设备。

评价该例句:好评差评指正

Desarrollo rural: (Laos) desarrollo total de las aldeas; administración y supervisión de un banco de material para tejido y un banco de ganado.

老挝)农村全面发展;管理和监测纺织材料银行和牧牛银行。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces Brunei, Camboya, Laos, Tailandia y Viet Nam se han adherido al memorando y lo están aplicando incluso al nivel de los gobiernos locales.

此后,文莱、柬埔寨、老挝、泰和越南加入了该备忘录,目前已经在地方政府一级执行该备忘录。

评价该例句:好评差评指正

El orador agradece a la comunidad internacional el apoyo técnico y financiero recibido por su país y espera fervientemente que siga prestando apoyo financiero al programa UXO Lao.

他感谢际社会提供的技术和政支持,并热切希望老挝清除未爆弹药方案继续政支持。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo lao, que es un pueblo multiétnico, si bien disfruta de derechos fundamentales, incluido el derecho de culto, está firmemente unido con respecto al proceso de consolidación nacional.

多种族的老挝人民在享有各项基本权利,包括仰或不仰任何宗教的权利的同时,紧密团结,致力于家建设。

评价该例句:好评差评指正

La República Democrática Popular Lao es un pequeño país de 238.000 kilómetros cuadrados de superficie sobre el cual se arrojaron 2 millones de toneladas de bombas durante la guerra de Indochina.

老挝是一,只有238 000平方公里的土地,但印度支那战争期间曾在这块土地上却投下了两百多万吨的炸弹。

评价该例句:好评差评指正

El relator señaló que el programa de reforma de la administración pública y de la gobernanza del PNUD era uno de los proyectos del PNUD que tenían más éxito en la República.

报告员指出,开发计划署施政和公共行政改革方案是开发计划署在老挝最成功的项目之一。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、柬埔寨和老挝之间的所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质的过境。

评价该例句:好评差评指正

Esos acontecimientos son un reflejo del gran sentido de responsabilidad del pueblo multiétnico lao como un solo pueblo en el desempeño de las funciones del país como Presidente de la ASEAN durante los últimos 12 meses.

这些事件表明了多种族的老挝人民作为一整体,在担任东盟主席的过去12月来的巨大责任感。

评价该例句:好评差评指正

Puso de manifiesto el apoyo del PNUD al programa de artefactos explosivos sin detonar de la República Democrática Popular Lao, e insistió en la necesidad de aumentar la concienciación respecto de dicho problema entre la comunidad de donantes.

他提请注意开发计划署对未爆弹药污染老挝方案的支持,强调必须提高捐助对未爆弹药污染问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno ha contribuido con 500.000 yuan a proyectos de desarrollo substitutivo en las regiones septentrionales de Myanmar y Laos y ha patrocinado un seminario sobre desarrollo substitutivo para los Estados Miembros de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN).

政府为缅甸和老挝北部地区的改变发展方式项目捐助了50万元人民币,并且为东南亚家联盟(东盟)成员主办了一次关于改变发展方式的研讨会。

评价该例句:好评差评指正

El turismo es la primera fuente de divisas para 11 países menos adelantados (Comoras, Eritrea, Gambia, Laos, Maldivas, Samoa, Santo Tomé y Príncipe, Tuvalu, Uganda, Tanzanía, Vanuatu) y la segunda para 8 países menos adelantados (Benin, Camboya, Cabo Verde, Haití, Nepal, Rwanda, Senegal y Sierra Leona).

旅游在11最不发达家(科摩罗、厄立特里亚、冈比亚、老挝、马尔代夫、萨摩亚、圣多美和普林西比、图瓦卢、乌干达、坦桑尼亚、瓦努阿图)位居外汇收入第一的行业之列,在8最不发达家(贝宁、柬埔寨、佛角、海地、尼泊尔、卢旺达、塞内加尔和塞拉利昂)位居第二。

评价该例句:好评差评指正

Hoy examinamos un proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento del socorro de emergencia y las actividades de rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico”, que ha presentado Laos en esta reanudación del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General.

今天,第五十九届联大就地震和海啸灾后问题举行续会,审议由老挝提交的关于“印度洋海啸后加强紧急救援、恢复重建和灾害预防”决议草案,我们认为非常及时。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a los acuerdos bilaterales de fiscalización de drogas y en el marco del proyecto del PNUFID de cooperación transfronteriza en materia de imposición del cumplimiento de la legislación relativa a las drogas, China ha emprendido la cooperación con Myanmar, Laos, Tailandia, Vietnam y Camboya en materia de asistencia jurídica y traslados de sospechosos.

根据双边毒品管制协议,在联合际药物管制规划署跨界缉毒合作项目的框架内,中同缅甸、老挝、泰、越南和柬埔寨在法律援助和移送嫌疑犯问题上开展了合作。

评价该例句:好评差评指正

El correlator señaló que la asistencia del FNUAP al Gobierno para hacer frente a los problemas de salud reproductiva y de desarrollo de la población había propiciado un entorno de elaboración de políticas favorable, una mayor disponibilidad de servicios de salud reproductiva, un aumento de la prevalencia del los anticonceptivos, y una disminución de la mortalidad materna.

共同报告员指出,人口基金协助老挝政府处理生殖健康和人口和发展问题已导致良好的政策环境,较易获生殖健康服务;避孕较普及,以及减少产妇死亡率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二进制, 二进制代码, 二进制的, 二流子, 二硫化物, 二路纵队, 二轮投票, 二面角的, 二难推理, 二十,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:家主席习近平演讲

También estamos con la complementariedad entre los planes de desarrollo de China y los de Laos, Cambodia, Myanmar , Hungría y de otros países.

、柬埔寨、缅甸、匈牙利等的规划对接工作也全面展开。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Lejano Oriente, por ejemplo, vemos círculos en las banderas de Japón, Laos, India, Bangladés, Corea del Sur, Corea del Norte y Palaos.

以远东家为例,我们可以在日本、度、孟鲜和帕劳的旗上看到圆圈。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El canciller hizo las declaraciones durante una conferencia de prensa junto con su homólogo de Laos, Saleumxay Kommasith, luego de sus conversaciones en Beijing.

外交部长在北京会谈后与外长沙伦赛·科马西一起举行的新闻发布会上发表了上述言论。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El primer ministro de Laos, Thongloun Sisoulith, expresó su deseo de que los intercambios entre personas sean el nuevo pilar de la asociación estratégica entre China y ASEAN.

总理通伦·西苏里(Thongloun Sisoulith)表示,希望人文交流成为中-东盟战略伙伴关系的新支柱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接