Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生Mansur Masharipov先生是土库曼斯坦耶华见证人教会员。
La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.
其它主要宗教在有信徒,包括:耶华见证人教徒、犹太教徒、佛教徒穆斯林教徒。
También reitera su preocupación por el hecho de que el trato preferencial concedido a los Testigos de Jehová no se haya extendido a los demás grupos de objetores de conciencia.
委员会重申注到,对耶华见证人教派的优惠待遇没有扩大到其它依良心拒服兵役群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El señor es mi pastor, así que nada me falta.
是我的牧者,我必不至缺乏。
7 Y Er, el primogénito de Judá, fué malo á los ojos de Jehová, y quitóle Jehová la vida.
7 犹大的长子珥在眼中看恶,就叫他死了。
Pues el Deuteronomio nos dice que el Señor abomina a los que practican la magia.
《申命记》告诉我们,憎恶那些施行巫术的人。
18 Tu salud esperé, oh Jehová.
18 阿,我向来等候你的救恩。
10 Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y también quitó á él la vida.
10 俄南所作的在眼中看恶,也就叫他死了。
José, a través de un mensaje celestial, vio la terrible amenaza y huyó con María y Jesús a Egipto.
凭借上天的指示,看到了可怕的威胁,与玛利亚稣一起逃往埃及。
21 Y oró Isaac á Jehová por su mujer, que era estéril; y aceptólo Jehová, y concibió Rebeca su mujer.
21 以撒他妻子不生育,就她祈求。应允他的祈求,他的妻子利百加就怀了孕。
11 Y el sacerdote hará arder esto sobre el altar; vianda de ofrenda encendida á Jehová.
11 祭司要在坛上焚烧,是献给食物的火祭。
13 Y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.
13 法老心里刚硬,不肯听从摩西,亚伦,正如所说的。
2 Mas Jehová fué con José, y fué varón prosperado: y estaba en la casa de su señor el Egipcio.
2 约瑟住在他主人埃及人的家中,与他同在,他就百事顺利。
1 JEHOVA dijo á Moisés: Mira, yo te he constituído dios para Faraón, y tu hermano Aarón será tu profeta.
1 对摩西说,我使你在法老面前代替神,你的哥哥亚伦是替你说话的。
34 De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para expiaros.
34 像今天所行的都是吩咐行的,你们赎罪。
14 Entonces Jehová dijo á Moisés: El corazón de Faraón está agravado, que no quiere dejar ir al pueblo.
14 对摩西说,法老心里固执,不肯容百姓去。
16 Y despertó Jacob de su sueño dijo: Ciertamente Jehové está en este lugar, y yo no lo sabía.
16 雅各睡醒了,说,真在这里,我竟不知道。
26 Empero el primogénito de los animales, que por la primogenitura es de Jehová, nadie lo santificará; sea buey ú oveja, de Jehová es.
26 惟独牲畜中头生的,无论是牛是羊,既归,谁也不可再分别圣,这是的。
3 Y él le dijo: Échala en tierra. Y él la echó en tierra, y tornóse una culebra: y Moisés huía de ella.
3 说,丢在地上。他一丢下去,就变作蛇,摩西便跑开。
49 Y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre mí y entre ti, cuando nos apartáremos el uno del otro.
49 又叫米斯巴,意思说,我们彼此离别以后,愿在你我中间鉴察。
Actualmente, hay más de 350 testigos de Jehová en Mongolia, que les dan clases de la Biblia a más de 770 personas.
事实上,在蒙古有多达350位证人,他们开设圣经课程传达多达770个人。
32 Y toda décima de vacas ó de ovejas, de todo lo que pasa bajo la vara, la décima será consagrada á Jehová.
32 凡牛群羊群中,一切从杖下经过的,每第十只要归给圣。
17 Y él respondió: Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos á Jehová.
17 但法老说,你们是懒惰的,你们是懒惰的,所以说,容我们去祭祀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释