Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.
各个项目之间联系密切。
Hay una íntima conexión entre los dos fenómenos.
种现象之间有着密切联系.
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这件实之间有着密切联系。
Cruzó el río para ponerse en comunicación con la guerrilla.
他游过河去和游击队取得联系。
El parentesco entre ambas teorías es indudable.
这种理论之间联系是明白无误。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在任何联系中都是十分重要。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和实际紧密联系起来.
¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?
有紧急件时他们怎么保持联系?
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通员想方设法要和游击队取得联系.
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有接联系动物。
Le dejo mi tarjeta por si decide ponerse de nuevo en contacto con nuestra empresa.
给您我名片,以便您回来同我公司联系。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系个句子之间,你少写了一个关联词。
Necesito contactar con mis profesores de la universidad para proponerles un proyecto.
我需要和我大学老师联系一下,向他们提议一个计划。
Las tres categorías están relacionadas entre sí.
这三类人员相互都有联系。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会相互联系性质不足为奇。
Establecimiento de relaciones entre el lugar de trabajo y la comunidad.
增强工作场所和社区之间联系。
El diálogo de políticas guarda escala relación con las actividades sobre el terreno.
政策对话与实地行动联系不当。
No se sabe conectar con nadie.
他不会与人联系。
Debían exponerse los vínculos entre los estudios de la mitigación y la adaptación.
应当介绍缓解评估和适应之间联系。
Esos datos se vincularán con la comparación general de la región de Asia.
这些数据将与亚洲整体比较联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comunique por radio con el Teniente Coronel, necesitamos apoyo urgentemente.
通知联系上校,立即请求支援。
Así que he dejado de conectarme con el mundo.
因此我不再世界联系。
Estas relaciones revolucionaron la visión del mundo de ambos.
种联系改变了两者的世界观。
Bueno... Me alegro de que nos hayamos reconciliado.
是啊 真高兴我们能联系上。
Practicar de esta forma hará que consigas mejorar tu capacidad de hablar español.
样联系能够使你的西语能力提高。
Kent accedió al cambio y se marchó para gestionarlo.
坎特答应去联系一下,转身出去了。
Kent se fue a hacer la llamada.
坎特立刻去联系。
19.Dígale que se ponga en contacto conmigo esta tarde , por favor.
请让他今天下午我联系。
Con este hecho se iniciaron las relaciones entre Europa y América.
由于一发现,欧洲美洲才有了联系。
La China de hoy es una estrechamente vinculada con el mundo.
今天的中国,是紧密联系世界的中国。
Y, ¿qué tiene esto que ver con el amor y las relaciones?
那么,或性关系有什么联系?
Perdona, es que yo no hablo mucho con mi hermana.
抱歉我妹妹联系不多。
Te voy a contar una pequeña historia para escuches la expresión en contexto.
我给你讲一个小故事你联系起来听一下。
¡Así jamás ningún miembro de la Organización volverá a monopolizar las comunicaciones!
组织与主的联系再也不会被垄断了。”
Y creo que estuvisteis un tiempo por videollamadas, ¿no?
所以你们有一段时间一直是用视频电话联系对吧?
Pero otro día nos vemos y tomamos un café ¿vale? Yo te llamo.
我们改天再见,可以喝杯咖啡,如何?我联系你。
Corría hacia otro bar para intentar conseguir su contacto.
我跑向另一个酒吧,试图找到他的联系方式。
Pero también conectarme con mis fans, conectar con los redes.
但手机也能让我粉丝、社交网产生联系。
Y ese era nuestro juego, el dialéctico que teníamos con la madre, el padre.
是我们之间的游戏,是我父母亲的联系。
Pero quiero que sepas que volver a comunicarnos me importa.
但我希望你知道,你恢复联系对我很重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释