有奖纠错
| 划词

1.No siempre es necesario vencer la timidez.

1.无需总是克服

评价该例句:好评差评指正

2.El rubor de sus mejillas era muestra de su timidez.

2.脸颊显得

评价该例句:好评差评指正

3.La vi muy encogida en presencia del director.

3.我看在班主任面前显得

评价该例句:好评差评指正

4.Me miró tímidamente.

4.地看着我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腰身, 腰神经, 腰束皮带, 腰酸背痛, 腰痛, 腰眼, 腰斩, 腰椎, 腰子, 腰子病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

1.Después se había comportado como un collón, dando de gritos.

随后,阿尔德莱德便像个胆怯样嚷叫起来。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

2.El cadete estiró la mano con timidez, sin quitar los ojos a Alberto.

个士官生胆怯地伸出手去,两眼一动不动地瞅着阿尔贝托。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

3.Entonces un capitán muy joven que siempre se había distinguido por su timidez levantó un índice cauteloso

于是,平常以胆怯著称的一个上尉小心地举起了食指。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

4.Aunque en su juventud Arcadio es frágil y temeroso, cuando explota la guerra se convierte en un militar tiránico.

虽然阿尔卡蒂奥在青年时期脆弱且胆怯,但在战争爆发后,他变成了一个专制的军人。

「《百年孤独》幕后」评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

5.Rubia, angelical y tímida, el carácter duro de su marido heló sus soñadas niñerías de novia.

她是一个胆怯的、像天使一般美丽的金发女。她丈夫豪尔丹的冷漠性格打破了她当上新娘时的天真美梦。

「爱、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

6.Los indios de la abuela lo alcanzaron tirado boca bajo en la playa, llorando de soledad y de miedo.

祖母的几个印第安人赶了上来, 把他嘴朝按倒在海滩上, 他胆怯而又孤独地哭了。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

7.Yo de pequeñita era muy cobarde.

小时候我非常胆怯机翻

「Podcast de ProfeDeELE」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

8.Es un niño quisquilloso, pusilánime, caprichoso y egoísta.

他是一个挑剔、胆怯、任性、自私的孩子。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

9.Yo era una niña muy cobarde, muy miedica, y no quería salir.

我是一个很胆怯的女孩,很害怕,不想出去。机翻

「SpanishPals Podcast」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

10.La expresión " Ser Gallina" se utiliza comúnmente para designar una persona que es cobarde o miedosa ante una situación específica.

“Ser Gallina”这个表达通常指在某特殊胆怯退缩的人。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

11.Y así fue como en febrero del 76 Salieron tímidamente, con miedo.

因此,1976 年 2 月,他们胆怯地、充满恐惧地出来了。机翻

「Acontece que no es poco con Nieves Concostrina」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

12.Es un regalo de Navidad para ti, Ana —dijo Matthew tímidamente—.

“这是给你的圣诞礼物,安妮,”马修胆怯地说。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

13.Hasta tal punto era sencillota aquella desdichada de Elisabetta, mansa y tímida de una vez para siempre.

个不幸的伊丽莎白是么单纯、温顺、胆怯机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

14.Eréndira le cogió de la mano para que se diera prisa, y sólo entonces advirtió su tribulación. Ella conocía ese miedo.

埃伦蒂拉拉着他的手, 注意到他忧伤的表。她了解这种胆怯的心

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

15.Esta vez fue un tirón tímido, sin demasiada fuerza, y supo exactamente lo que era.

这次是一次胆怯的拉扯,不​​是太用力,他清楚地知道是什么。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

16.¿Querrían hacer el favor de decirme -empezó Alicia con cierta timidez- por qué están pintando estas rosas?

" 请你们告诉我," 爱丽丝胆怯地说," 为什么染玫瑰花呢?"

「爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

17.No abandones tu romanticismo, Ana —murmuró tímidamente—, un poquito es bueno; demasiado, no, desde luego.

“别放弃你的浪漫主义,安娜,”他胆怯地低声说,“一点点就好;但一点点就够了。”太多了,不,当然。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

18.Alicia estaba andando al lado del Conejo Blanco, que la miraba con ansiedad.

" 这… … 这真是一个好天气呵!" 爱丽丝身旁一个胆怯的声音说。原来爱丽 丝恰巧走在白兔的旁边,白兔正焦急地偷愉看着她的脸呢。

「爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

19.Después, olvidados sus tímidos alter egos, vuelan a lo largo del panorama, buscando comida, colonizando y recolonizando nidos, y causando muchas molestias.

然后,他们忘记了自己胆怯的同类,满天飞舞,寻找食物,占据一个又一个巢穴,引发大量麻烦。

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

20.En aquel instante se abre despacio la puerta y en la estancia, mirando tímidamente en torno suyo, penetra una jovencita.

就在这时, 门缓缓打开,一个年轻的女孩走进房间, 胆怯地环顾四周。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遥远的将来, 遥远地, 瑶池, 瑶族, , 鳐鱼, 杳渺, 杳如黄鹤, 杳无人迹的, 杳无音信,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接