有奖纠错
| 划词

El contrato estaba redactado en inglés, pero el formulario de pedido contenía una disposición en la que se mencionaban las condiciones generales contractuales del adquisidor, transcritas al reverso en alemán.

合同是用英文,但订单中有一个条款提到买一般合同条款,并在其背面上用德文复写。

评价该例句:好评差评指正

En otros casos, los tribunales estatales han fallado que la referencia no tenía que remitir expresamente a la cláusula de arbitraje, sino más bien al contrato en su totalidad siempre que las partes tuvieran la posibilidad de examinar las condiciones generales, es decir, si estaban impresas en el reverso o si eran conocidas debido a las asiduas relaciones empresariales entre las partes o si dichas partes debieron haber tenido conocimiento del documento debido a los usos comerciales.

在其他案中,各国法院认为,只要当事人有可能研究一般条款,即,一般条款印于背面或由于常有业务联系而了解这些条款,或由于商业惯事先应对该文件有所了解,则文中参引无须明确涉及仲裁条款,只需涉及整个合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


供述, 供水, 供水船, 供献, 供消耗的, 供销, 供养, 供应, 供应的, 供应的物品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

Y si es un buen libro, ¿cómo es que no hay anuncios al reverso?

如果真的是一本好书,背面怎么会没有推荐语呢?

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Un mensaje de Martín escrito a lápiz en el revés del programa de cine.

这是马丁在一张电影场次单的背面用铅笔写的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Primero se esculpía la parte frontal y después se cincelaba la trasera, para desprenderla de la roca.

为了将雕像从岩石上分离出,先雕正面,而后再凿背面

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

En la parte posterior del papel se encuentra un jeroglífico con la dirección de dónde estaba ubicada la tienda inicialmente.

纸的背面有一个字谜,写着商店最初的地址。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语

En la parte de  atrás me fijo en los ingredientes.

背面的成分。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y no olvides lo de atrás, es la mejor parte.

别忘了背面,这是最好的部分。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语

Aquí  en México hay etiquetas por delante y por detrás de los alimentos.

在墨西哥,食物的正面和背面都有标签。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Y bueno, así de bonitas lucen nuestras galletas por delante, y por detrás también tienen un color precioso.

而且, 我们的饼干正面很漂亮,背面也有漂亮的颜色。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Desangrando y a flor de agua parecía del color de la parte de atrás de los espejos, y todavía se veían sus franjas.

它流尽了血,被海水冲刷着,上去象镜子背面镀的银色,身上的条纹依旧得出

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Se contempló de frente y perfil, de espalda y medio lado. Una vez, otra; ahora abrochado, ahora abierto, el cuello subido, el cuello bajado.

正面、侧面、背面、半侧面,照了一遍又一遍。一会儿扣上扣子,一会儿解开,一会儿竖起领子,一会儿放下。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ea, pues -dijo Sancho-, ponga vuestra merced en esotra vuelta la cédula de los tres pollinos, y fírmela con mucha claridad, porque la conozcan en viéndola.

“那么,”桑乔说,“您就把取驴的条子写在背面吧。您把名字签得清楚些,要让人一目了然。”

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

La gente ya me conoce por delante y por detrás, por arriba y por abajo del derecho y del revés, del derecho y del revés.

人们已经知道我的正面和背面、上下、右和下、对和错。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Los escaños de las primeras filas, reservados con carácter vitalicio y hereditario, tenían en el espaldar una placa de cobre con el nombre del dueño.

第一排的座位是终身保留和世袭的,有一块铜板,背面写着主人的名字。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Buscó la tarjeta en el bolsillo para recordar el nombre de la calle, y descubrió que en el dorso estaban impresos el nombre y la dirección del hotel.

他在口袋里摸索那张卡片,以期回忆起那条街的名字,赫然发现卡片背面印着旅馆的名字和地址。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El nombre del convento proviene de la forma del cerro, que parece la parte trasera de un barco, y desde el que se puede ver gran parte de la ciudad.

修道院的名字源于山的形状,它像船的背面,从那里你可以到城市的很大一部分。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Se detuvo y ahora no quiso mirar al pez. Desangrando y a flor de agua parecía del color de la parte de atrás de los espejos, y todavía se veían sus franjas.

他顿住了,此刻不想朝鱼望了。它流尽了血,被海水冲刷着,上去象镜子背面镀的银色,身上的条纹依旧得出

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La mandó por correo, en un sobre con viñetas de luto como era de rigor en una carta para una viuda reciente, y sin el nombre del remitente al dorso.

他用邮寄的方式寄出这封信,信封上贴有哀悼标签,这是给刚寡妇的信的惯例,背面没有寄出寄件人的名字。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Quienes se escondieran en la cara oculta de la Luna no sabrían que había sido una explosión, el seísmo parecería el impacto de un asteroide del tamaño de la Gran Pirámide.

那些躲在月球背面的人不会知道这是一场爆炸;地震就像是大金字塔大小的小行星撞击造成的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Dos días después recibió de él una carta distinta: escrita a mano, en papel de hilo, y con su nombre completo de remitente muy claro en el dorso del sobre.

两天后,她收到了他寄的另一封信:手写的亚麻纸,信封背面清楚地写着发件人的完整姓名。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Por si no lo sabías, también existen estos cables, que puedes conectarlos al puerto de tu teléfono, girarlo hacia la parte trasera, colocar una funda y tu teléfono funcionará como si soportara la carga inalámbrica de fábrica.

如果您不知道, 还有这些电缆,您可以将其插入手机上的端口,将其翻转到背面, 戴上保护套, 您的手机就会像支持无线充电一样工作盒子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


勾当, 勾缝, 勾股定理, 勾号, 勾划, 勾画, 勾画轮廓, 勾结, 勾栏, 勾勒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接