Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己弱点。
Ha dado en creer que tiene razón.
他坚持为自己有理。
Me voy a la calle para despejarme.
镇放空自己。
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽力弥补自己过失。
Indició con los dedos cuántos años tenía.
他用手指说明自己是几岁。
Hizo confesión al sacerdote de su culpa.
他向牧师承自己错误。
Se paga mucho de su buena figura.
他对自己长相很得意。
Sentó al niño en su falda .
她把孩子放在自己怀里.
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
他有自己独实观。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
他使识到自己错了.
El director actuó con nobleza y reconoció que se había equivocado.
主任风格高,承自己弄错了。
Luisa se riza su pelo en su casa con el rizador.
露依莎在自己家里用卷发钳来卷发。
El hotel dispone de hojas y sobres con su membrete.
这家旅馆备有自己信笺和信封。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄收入勉强糊口.
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐惧,做出你自己决定。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己色。
Cada uno debe aceptar las consecuencias de sus actos.
每人必须承担自己行为后果.
Tú ya tienes tu ración de pastel.
你已经有了自己一份点心.
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对待自己孤独时光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es que prefiero ir a mi aire y viajar cuando a mí me apetezca.
我宁愿在想去的时候,自己走自己的,自己和自己旅行。
¿Te dan un pito en cada partido o tú llevas el tuyo?
每场比赛吹你哨还是你自己吹自己的?
¡DOS DE LA MAÑANA! ¡Me jodí! ¡Me jodí!
!我把自己搞砸了!我把自己搞砸了!
No puede disfrutar de sus nietas tanto como quisiera.
她不能像自己想的那样享受和自己的孙女们呆在一起。
¿Va a ir a los páramos ella sola?
她现在要自己去中折谷?
La solución tiene que procurarla uno mismo.
这个情况只能自己努力克服它。
Y una sed para probar que eres digno.
急切地想要证明自己。
Pienso abrirme mi propio camino en el mundo.
我要走自己的路。
Sabía que, al cambiar las convicciones, también se cambia lo que se hace.
,当你改变了自己的信念,你也就改变了自己的行为。
Yo mismo he destruido mi talento.
是自己毁了自己的才能。
¿Qué sabes tú, de puta los vivos?
你妈什么?还活人自己人的?
¿No eres capaz de distinguirme de tu propia madre?
连自己妈妈都分不清吗?
¿Y no te imaginas que tienes un marido?
你想像一下自己有丈夫?
Esto es como decir: no se aguantan ellos.
们自己不能忍受自己。
Ay, hija, no es para mí, yo quería que usaras ese vestido en tu boda.
哦,孩子,我不是为自己难过,我本想你能在自己的婚礼上穿它的。
Cuénteme un poco acerca de usted. ¿Por qué desea dejar su trabajo actual?
跟我说说关于你自己的一些事吧,为什么你想放弃自己现在的工作呢?
Ella tiene sus propias cartas que repartir.
她有自己的信件要送。
Porque es celosa de su... de su intimidad.
因为她很看重自己的隐私。
Qué crees que el paraguas se ha movido?
你觉得雨伞自己动了一下?
Y el espejo, para poder ver si voy bien guapo vestido.
镜子用来看自己穿着帅不帅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释