Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种同的假设将意味着——
要自欺欺人——
已经放弃了
的主人翁地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No nos llevemos a engaño, las sentadillas seguirán precisando nuestra energía pero la decisión de hacerlas nos parecerá mucho menos una molestia y mucho más una parte normal del día. Aunque es algo simple, no es fácil.
我们不要自人了, 深蹲仍然需要我们的能量, 但是做深蹲的决定似乎不再那么麻烦, 而更像是一天中的正常部分。虽然是一件简单的事情, 但做起来却并不容易。
Muy probablemente por esta razón se originó la expresión usada en Colombia y México " Hacer el oso" que significa " hacer el ridículo" y de ahí se deriva la exclamación " ¡Qué oso! " que es sinónimo de " ¡Qué vergüenza! " .
很可能正是由于这个原因,哥伦比亚和墨西哥使用的表达“Hacer el oso”的意思是“自
人”,因此感叹号“真是一只熊!”,与“真可惜!”同义。
Y en ese " debería" quedan excluidas las personas trans: una parte de la sociedad, por ignorancia o por mantener la jerarquía social, les niega sus derechos e incluso pone en duda su existencia diciendo que su identidad es un capricho o un autoengaño.
并且“应该” 将跨性别者排除在外:社会的一部分,出于无知维护社会等级,剥夺他们的权利, 甚至质疑他们的存在,
他们的身份是心血来潮
自
人。