有奖纠错
| 划词

Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.

另外一种不同的假设将意味着——我们不要——我们已经放弃了我们的主翁地位。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no debemos equivocarnos: se trata de un reto para todo Kosovo, no sólo para una minoría.

,我们不要:这全体科索沃的挑战,而不仅仅少数族裔的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, pretender que las Naciones Unidas funcionen de acuerdo con los principios y propósitos consagrados en la Carta es una quimera.

因此,欲使联《宪章》原则和宗旨行事,。 这不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que no se ha alcanzado un consenso en el transcurso de los últimos 12 años, ¿cómo podemos continuar engañándonos y engañando a los demás creyendo que es posible obtener un amplio consenso respecto de esa cuestión?

我们在过去12年的时间里都没有形成共识,又怎能继续地认为和让他认为,我们将有可能在该问题上取得广泛共识呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


风格上的, 风骨, 风光, 风寒, 风行, 风行一时, 风和日暖, 风华, 风化, 风级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

Muchas personas creen que su forma de hablar es neutra, pero en realidad se están engañando a sí mismas.

许多认为他们的语言是中性的,但实际上只是自欺欺

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

En lo vano, lo grave y lo severo que se manifestaba, hubo quien conoció que se engañaba.

在它所展现出的虚荣、严肃而肃穆中,有看出了它在自欺欺

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Digo que si lo pensáis, que estáis engañado: hombre hay que se atreverá a matar a un gigante antes que hacer una cabriola.

我是说,您如果真这么想,那就是自欺欺。有的宁愿不愿意蹦蹦跳跳。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Y por último, si quieres maximizar tu productividad, no puedes engañarte pensando que dormir poco te hace más productivo, si lo haces recibirás lo contrario de lo que intentaste.

最后,如果你想最大化提高你的工作效率,你就不能自欺欺地认为睡得更少会让你更有效率,这样做只会事与愿违。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 6: Aquel que restringe los sentidos de la acción pero cuya mente mora en los objetos de los sentidos, sin duda que se engaña a sí mismo, y se lo conoce como un farsante.

6.遏制住活动的感官,心意却不离感官对象,这实在是自欺欺,这种称为伪善者。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Muy probablemente por esta razón se originó la expresión usada en Colombia y México " Hacer el oso" que significa " hacer el ridículo" y de ahí se deriva la exclamación " ¡Qué oso! " que es sinónimo de " ¡Qué vergüenza! " .

很可能正是由于这原因,哥伦比亚和墨西哥使用的表达方式“Hacer el oso”的意思是“自欺欺”,因此感叹号“真是只熊!”,与“真可惜!”同义。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en ese " debería" quedan excluidas las personas trans: una parte de la sociedad, por ignorancia o por mantener la jerarquía social, les niega sus derechos e incluso pone en duda su existencia diciendo que su identidad es un capricho o un autoengaño.

并且“应该” 将跨性别者排除在外:社会的部分,出于无知或维护社会等级,剥夺他们的权利, 甚至质疑他们的存在, 说他们的身份是心血来潮或自欺欺

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


风浪, 风浪大作, 风雷, 风力, 风凉, 风凉话, 风铃, 风流, 风马牛不相及, 风帽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接