有奖纠错
| 划词

Sabemos que hay una globalización neoliberal aterradora.

我们知道正在出现可怕的新自由全球化;但同时存在着相互联系的世界现实。

评价该例句:好评差评指正

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由思想。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la necesidad de asistencia humanitaria en tan vasta escala constituye precisamente la consecuencia de la política neoliberal.

然而,如此大规模的对人道援助的需要正是新自由政策的结果。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de mundialización neoliberal había reducido el papel del Estado y disminuido su capacidad económica y financiera para garantizar los derechos más elementales de los ciudadanos.

自由式的全球进程导致国家作用下降,削弱了它保障公民最基本权利的经济和财政能

评价该例句:好评差评指正

Esas debilidades eran el resultado del proceso de mundialización neoliberal y de los efectos nocivos de las dificultades cada vez mayores que tenían esos países para integrarse en la economía mundial.

这些是新自由全球化进程的结果,并且在融入世界经济所遇到的日益困顿有害效果。

评价该例句:好评差评指正

Además, las políticas económicas neoliberales de desregulación, privatización y recorte de los gastos públicos esenciales han servido para trasladar el costo de la prestación de servicios esenciales del Estado a los hogares.

此外,撤销管制、私有化和基本公共开支的削减等新自由及政策,已经把提供基本服务的费用从国家转移到家庭。

评价该例句:好评差评指正

Cumberbatch (Cuba) dice que la discriminación racial es una de las más crueles manifestaciones de la explotación padecida durante siglos y se perpetúa con la brecha creciente creada entre ricos y pobres por la globalización neoliberal.

Cumberbatch先(古巴)说种族歧视是多少世纪以来最残忍的剥削形式,而且,由于新自由全球化,贫富差距越来越大。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos 20 años Bolivia efectúo la liberalización de sus mercados en el marco de un modelo económico de carácter neoliberal que parecía ser la solución a mediano plazo a los graves problemas estructurales que confronta el país.

在最近20年内,玻利维亚遵行新自由的经济模式开放市场,似乎对玻利维亚严重的结构问题提供了一种中期的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Por un lado hay países, como los Estados Unidos de América y Australia, y organizaciones internacionales como el FMI y la Organización Mundial del Comercio (OMC) —el llamado “consenso de Washington” de los neoliberales— a cuyo juicio no existe nada parecido a un derecho a la alimentación o un derecho al trabajo, sino que sólo existe un mercado.

,像美国和澳大利亚这些国家以及货币基金组织和世界贸易组织(世贸组织)这些国际组织——所谓的华盛顿新自由共识——认为不存在食物权或工作权,而只有一个市场。

评价该例句:好评差评指正

Es obvio que —principalmente debido a un sistema desigual e injusto de comercio internacional, a los arreglos económicos neoliberales que prevalecen en el plano internacional, a la negligencia a la muchos países prósperos someten a los países pobres, a los estragos de la naturaleza y al mal gobierno de muchos países en desarrollo— el avance hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio se ha visto considerablemente demorado.

显然,实现千年发展目标的进展严重滞后,而其要原因在于不平等和不公平的国际贸易制度、全球占导地位的新自由经济安排、许多富裕国家对穷国的冷漠、大自然的报复以及许多发展中国家的不良施政。

评价该例句:好评差评指正

El modelo económico neoliberal y las políticas impulsadas por el mercado que promueven un comercio injusto y una mayor privatización de los bienes y servicios públicos, el aumento del poder y la inexistencia de rendición de una cuentas por parte de las multinacionales, el resurgimiento de diversas formas de fundamentalismo, la escalada de los conflictos militares, la persistencia de la violencia contra la mujer en el mundo entero, el aumento de los desastres naturales y la creciente reacción violenta contra los derechos sexuales y reproductivos de la mujer han creado un clima poco propicio para una reforma paulatina de la vida de la mujer.

自由的经济模型和促进不公平贸易及公共物品和服务更大规模私有化的市场导政策、跨国公司日益强大的量和责任的缺乏、多种形式的原教旨死灰复燃、军事冲突的升级、全球对妇女暴的持续不断、自然灾害的增加、否定妇女性权利和殖权利思潮的反弹加剧,这些都为逐步改善妇女活带来了令人窒息的气氛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除, 切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断, 切断的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Además, se ha dado la Revolución Francesa y las ideas liberales han llegado hasta el continente.

此外,法国大革命爆发,由主义思想蔓延到了美洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

O’Donojú era liberal, había luchado contra el absolutismo español, lo que le costó cárcel y tortura.

奥多诺胡是由主义者,曾与西班牙的专制主义作斗争,这使他遭受了监禁和酷刑。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Rachel Lynde, como es liberal, desde luego que no lo apreció.

雷切尔·林德(Rachel Lynde)作为由主义者,当然不欣赏这点。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero también un modelo neoliberal chileno que deja asuntos trascendentales para su población como la salud, educación y las pensiones en manos de sector privado.

但是,智利的新由主义也给人民带来了重大问题,比如卫生、教育和养金都掌握在私营部门手中。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las ideas de Locke sobre religión y democracia se convirtieron en la base de la mayoría de las sociedades liberales, convirtiéndolo en el padre del liberalismo.

洛克的宗教和民主思想为大多数由社会的基础,使他由主义之父。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Boric se ha puesto como meta acabar con el modelo neoliberal reinante desde hace décadas, al que se responsabiliza de las grandes desigualdades sociales que hay en Chile.

博里奇为己设定的目标是结束已经实施了几十年的新由主义,这种模了智利社会的巨大不平等。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En la cena de lanzamiento de la Fundación Faro, un think tank libertario, el Presidente aseguró que su gobierno no interfiere con la Justicia y que durante su gestión también se condenó a Irán.

由主义智库法鲁基金会的启动晚宴上,总统保证他的政府不会干涉正义, 并且在他执政期间伊朗也受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

Entre los factores contrarios a este nuevo orden citó la preponderancia de la ideología neoliberal durante las últimas décadas " que, aunque debilitada, ha hecho que los países en desarrollo acepten el actual orden económico internacional" .

在反对这新秩序的因素中, 他列举了过去几十年中新由主义意识形态的优势,“虽然削弱了, 但使发展中国家接受了当前的国际经济秩序” 。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Pese a que no eran malos gobernantes y se preocupaban por el pueblo, la posición de Maximiliano y Carlota era débil, pues los conservadores cada vez los apoyaban menos y los liberales republicanos lógicamente seguían luchando por acabar con la monarquía.

虽然他们不是邪恶的统治者,也关心人民,但马克西米利安和夏洛特的地位很弱势,因为保守派越来越不支持他们,而共和派由主义者顺理章地继续为结束君主制而斗争。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Hu destacó que ha " estado influido durante mucho tiempo por el liberalismo burgués" , y después de haber sido liberado de la prisión " se hundió más y más en el fango criminal anti-Partido y grupos anti gubernamentales" .

胡指出,他“长期受资产阶级由主义影响”,出狱后“在反党反政府集团的犯罪泥潭中越陷越深” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窃笑, 窃贼, , 挈眷, 惬意, 锲而不舍, , 钦差, 钦佩, 钦佩的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接