有奖纠错
| 划词

Ese enfoque, además de tener connotaciones de doble rasero, pone en tela de juicio la legitimidad de los casos expuestos en el informe.

“双重标准”散发出臭味外,在报告中陈述个案的正当性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atomizar, átomo, atona, atonal, atonalidad, atonalismo, atonalista, atondar, atonía, atónico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

¡Huelo a humano! ¡El hedor de los humanos!

我闻到人类的道!人类的

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Que tengas un lindo día de oler pedo.

希望你有个美好闻天。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Este es el proceso metabólico que genera ese mal olor.

它们在新陈代谢的过程中散发出

评价该例句:好评差评指正
风之影

Escuché la respiración nerviosa de la portera y percibí el vahído agrio a sudor que desprendía.

我听见老太太急促的呼吸声,她身上的把我熏得头晕目眩。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Creo que es algo que me gusta siempre oler bien, no puedo con que de repente transpires y huelas mal.

我想因为我直喜欢好闻的东西,所以我无法应付你突然出的问题。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Era ese tiempo de la canícula, cuando el aire de agosto sopla caliente, envenenado por el olor podrido de las saponarias.

那时正值酷暑,八月的风越刮越热,还夹带着阵阵石咸草的腐

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Podría respirar, respirar el aire encerrado de la casa de vecindad y la humedad del patio, y no ese hedor a basura, a sudores.

那样,她就可以呼吸,呼吸公寓里封闭的空气,以及院子里的湿气,而不是那种垃圾水的

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Sucedió lo contrario: tuvimos que enterrarlo de prisa al amanecer, porque estaba en tan mal estado que ya no era soportable dentro de la casa.

结果事与愿违,我们不得不在天明时急急忙忙地将尸体埋葬掉,因为保存得很不好,屋里的实在难闻。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Le costaba trabajo imaginarse el calor opresivo, el eterno tufo de carroña, las ciénagas humeantes, mientras desenterraban de la nieve los corderos petrificados. AI obispo, que había hecho las guerras de África, le era más fácil concebirlos.

他很难想象那种闷热的天气、死畜死兽腐肉的永恒烟雾蒙蒙的沼泽, 而与其同时, 人们却在雪里挖掘被冻僵的羊羔。对参加过非洲战争的主教来说, 这切都是不难理解的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

El portón se cerró. Relegaron los muebles franceses cuyos terciopelos apestaban por la humedad, vendieron los gobelinos y las porcelanas y las obras maestras de relojería, y se conformaron con hamacas de lampazo para entretener el calor en las recámaras desmanteladas.

大门头闭起来。把泛潮就散发的法国丝绒家具仍在边, 把哥白林双面挂毯、瓷器钟表 精品卖掉, 满足于在空空荡荡的房间里躺在用牛蒡编织的吊床上乘凉。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sin embargo, su enfrentamiento con Jaume parecía haberle granjeado el respeto de los esclavos y los aprendices, y también el de los demás oficiales, por lo que Bernat dormía tranquilo, pese a las pulgas, el olor a sudor y los ronquidos.

不过,他勇于抵抗昭明,倒是因此赢得了所有家奴学徒的尊敬,甚至其他几位总管也敬他三分。正因为这样,在那个跳蚤四处爬窜、扑鼻、鼾声如雷的大通铺里,柏纳倒也向睡得安稳。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La cama era de otate cubierta con costales que olían a orines, como si nunca los hubieran oreado al sol; y la almohada era una jerga que envolvía pochote o una lana tan dura o tan sudada que se había endurecido como leño.

皮革制的床上铺着几张散发着尿的麻袋,好像从来也没有在太阳下晒过。枕头是块粗呢,里面塞着木棉,也可能是羊毛,大概是被水多次浸泡过了,硬得简直像块木柴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atornillar, atoro, atorozonarse, atorrante, atorrantismo, atorrantzsmó, atorrar, atortajar, atortelar, atortojar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接