有奖纠错
| 划词

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗质的非法交易明显且出现了各式各样的走私方法。

评价该例句:好评差评指正

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气的垂直结构,并不断获取关于消耗的精确数据。

评价该例句:好评差评指正

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别气候变化和耗竭仍南极环境健全的主要威胁。

评价该例句:好评差评指正

Se alegó que ese suministro constituía para el Estado exportador una violación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.

但这一供应被控构成出口国违反《关于消耗质的蒙特利尔议定书》的行为。

评价该例句:好评差评指正

Manual de los Tratados Internacionales para la Protección de la Capa de Ozono, sexta edición (Nairobi, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, 2003).

《关于保护的国际条约手册》,第六版。 (联合国环境规划署,2003年,内罗毕)。

评价该例句:好评差评指正

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗质的刺激因素,企业改造或更换所用机器的成本太高。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.

,极地上空的平流破坏以及危险的紫外线辐射的相应加仍然以接近记录水平的速度在发生。

评价该例句:好评差评指正

También pide a las demás Partes que informen sobre sus actividades y con gusto darán a conocer las comunicaciones de todas las Partes en el sitio Web del Convenio.

将对今年举行庆祝臭日活动的缔约方进行表扬,并且促请所有缔约考虑采用庆祝臭日的方式,促进对臭系统的认识并提高继续有必要加强领域保护的认识。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA ha hecho hincapié en la importancia de determinar con precisión el alcance de la participación de grupos delictivos organizados en el comercio de esas sustancias, incluido el estudio de sus consecuencias.

环境规划署还强调,重要的准确判定有组织犯罪集团卷入消耗质交易的程度,包括研究这种卷入的影响。

评价该例句:好评差评指正

También concede subvenciones para sus proyectos ambientales en seis esferas de actuación: la biodiversidad, el cambio climático, las aguas internacionales, la degradación del suelo, la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes.

该基金还为这些国家以下领域的环境项目提供赠款:生样性、气候变化、国际水域、土地退化、以及持久性有机污染

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas para preservar la capa de ozono estratosférico son un ejemplo de éxito extraordinario en el terreno de la cooperación científica y política que se requiere para enfrentar una grave amenaza ambiental.

为保护平流所采取的行动科学和政治合作解决主要的环境威胁的一个非常成功的例子。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países informaron de que sus ministerios encargados del medio ambiente, la energía y la agricultura llevan a cabo investigaciones sectoriales sobre los inventarios nacionales de GEI, la vulnerabilidad y la capa de ozono.

缔约方报告说,其负责环境、能源和农业的各部就温室气体清单、脆弱性和进行了部门具体的研究。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).

作为成功实施《蒙特利尔议定书》及其修正案的结果,大气中含氯氟烃(破坏的人造化学质)的富集水平已开始普遍下降。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la secretaría del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono organizó cursos prácticos regionales sobre presentación de informes que generaron 11 informes de países en desarrollo.

举例说,关于消耗质的蒙特利尔议定书秘书处组织举办了有关报告的区域讲习班,发展中国家在讲习班之后提出了11份报告。

评价该例句:好评差评指正

También era una buena ocasión para celebrar el prolongado compromiso político de la comunidad internacional con el Protocolo de Montreal y las innumerables contribuciones de las Partes, tanto de carácter técnico como en especie.

此外,今年也庆祝国际社会对履行《蒙特利尔议定书》所作的长期政治承诺、以及庆祝对各缔约方为保护事业做出的众的技术和实捐助的一个良机。

评价该例句:好评差评指正

Resulta más difícil de estimar la evolución del ozono en el Ártico, dada la mayor complejidad de los procesos asociados de retroalimentación. Entre las principales necesidades y problemas que quedan por abordar figuran

北极上空的的进一步演变估计起来难度更大,主要因为涉及的反馈程序更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

El FMAM financia esos costos en seis sectores de interés: cambio climático, diversidad biológica, aguas internacionales, agotamiento de la capa de ozono, contaminantes orgánicos persistentes (COP) y degradación del suelo (principalmente desertificación y deforestación).

环境基金为以下六个重点领域的商定支费用提供资金:气候、生样性、国际水域、消耗、持久性有机污染和土地退化(主要荒漠化和毁坏森林)。

评价该例句:好评差评指正

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

失控的污染、的破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,环境的不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球威胁的意识。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, pese a que el Protocolo reglamenta el uso de sustancias que agotan el ozono, y técnicamente, es un acuerdo sobre “productos químicos”, no se puede concluir que los dos AAM formen parte del mismo grupo temático.

但尽管《议定书》管理消耗质,因此技术上说一项“化学品”公约,但这两个边环境协定不会轻易被视作属于同一个专题组。

评价该例句:好评差评指正

Aunque ninguna de las posibles medidas relacionadas con el clima y la protección de la capa de ozono citadas en el informe especial están estipuladas o recomendadas en el Protocolo de Montreal, las Partes están aplicando actualmente varias de ellas.

尽管《蒙特利尔议定书》目前并未规定必须或奖励在该特别报告中提出的、与气候和保护工作有关的潜在措施,但一些缔约方业已着手实施其中某些措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


发射, 发射机, 发射器, 发射人造卫星, 发射塔, 发射物, 发射鱼雷的, 发身, 发生, 发生变化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20236

La capa de ozono protege la vida en la Tierra de la dañina radiación solar ultravioleta.

臭氧层保护地球上生命免受有害紫外线太阳辐

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

Otra buena noticia, desde la atmósfera la capa de ozono se está recuperando lentamente.

另一个好消息是,大气中臭氧层正在缓慢恢复。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

Pero el retraso y la menor disminución de la cantidad de ozono a principios de septiembre se consideran pruebas clave de que la capa de ozono está empezando a recuperarse.

9初臭氧量延迟和较小下降被视为臭氧层开始恢复关键证据。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

Otra buena noticia, la capa de ozono se está recuperando lentamente y se prevé que en las próximas décadas se produzca una recuperación total en la mayor parte de la atmósfera, según el informe de la Organización Meteorológica Mundial.

其他好消息是,根据世界气象组织报告,臭氧层正在缓慢恢复,预计未来几十内大部分大气层将完全恢复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发声的, 发式, 发饰, 发誓, 发誓改正, 发售, 发抒, 发刷, 发水, 发嘶嘶声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接