有奖纠错
| 划词

Instamos a todos los Estados a que tomen en serio esas amenazas a la seguridad marítima y continúen colaborando con todos los interesados pertinentes, sobre todo con la industria marítima, las comunidades costeras y la comunidad internacional para atender debidamente estas preocupaciones.

我们敦促所有家严肃对待海洋安全所面临的这些威胁,继续与包括航运业、沿海社际社会在内的所有利益有关各方合作,妥当处理这些关切。

评价该例句:好评差评指正

Las industrias navieras y portuarias comunicaron al Comité que habían constituido un foro sobre instalaciones de recepción industriales con el fin de reunir información y proponer soluciones y que habían formulado un plan de acción para subsanar las deficiencias de las instalaciones portuarias de recepción34.

航运业港口运营业通知委员会,已组成一个接收设施业界论坛收集建议解决办法,并拟订了行动计划处理港口接收设施不足的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se ha señalado que en algunos ramos entre el 80% y el 90% del transporte por servicio de línea se efectúa en el marco de este último tipo de contrato, y que dada la tendencia cada vez mayor hacia la concentración en el sector del transporte marítimo por servicio de línea y la tendencia a formar alianzas en el sector mundial de los transitarios de carga, resulta previsible que el recurso a este tipo de contrato sea cada vez más frecuente en todo el mundo.

据报告,在一些行业中,80-90%的班轮运输是根据这类合同进行的,随着班轮航运业日益集中的趋势以及全球货物代运业各种结盟的出现,这类合同的使用将可能在全球更为普遍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病情严重, 病人, 病人能走动了, 病人烧得很厉害, 病容, 病弱的, 病势很凶, 病势险恶, 病逝, 病态,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接