有奖纠错
| 划词

El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber

这批军械由美国舰船保管员保管,后来交给也门当局。

评价该例句:好评差评指正

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取在他看来是不友好和不负责措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船实施敌意行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


探险者, 探寻的, 探照灯, 探针, 探知, 探子, , 碳比, 碳的, 碳酐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个海者的故事 Relato de un náufrago

Mientras reparaban el buque, los miembros de la tripulación recibíamos una instrucción especial.

维修期间,全体水兵会接受特殊训练。

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

Con el movimiento era imposible descansar en los dormitorios.

晃来晃去,卧室里根本睡不成觉。

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

Desde hacía una hora el buque empezó a escorar, a inclinarse peligrosamente a estribor.

个小时了,直倾斜着,朝着右舷倾斜得很厉害。

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

" Es un buque seguro" , decía Luis Rengifo.

“这稳着呢。”路易斯·任希弗说道。

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

El barco estaba escorando peligrosamente a estribor y se trataba de equilibrarlo con nuestro peso.

正在向右舷倾斜,到了危险的程度,需要用我们的体重去恢复平

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

Cuando el " Caldas" entró en reparación en Mobile, Luis Rengifo no formaba parte de su tripulación.

当卡尔达斯号前往莫比尔大修时,路易斯·任希弗还不是这艘的成员。

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

Cada uno permanece en su puesto hasta cuando la nave sale del puerto.

这时每个人必须待在自己的岗位上,直到驶出港口。

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

El buque seguía defendiéndose del oleaje, pero cada vez escoraba más. Ramón Herrera rodó una carpa y se cubrió con ella.

继续在波涛中挣扎前行,可倾斜得越来越厉害了。拉蒙·埃雷拉将块篷布卷了卷,把自己裹了起来。

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

No sé sí tropecé con el borde del barco. No sé si me hice la herida al caer al agua.

我也不知道是碰到的舷边磕破了还是落水时受的伤。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Podrás estar al mando de distintos barcos, cada uno con sus particularidades: hay cruceros, acorazados, destructores y hasta submarinos.

你将掌控各式,每艘都有其独特之处:巡洋、战列、驱逐,甚至还有潜艇。

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

Cuando un buque zarpa se le da la orden: " Servicio personal a sus puestos de buque" .

起航的时候,通常会下达这样道命令:“全体人员各就各位。”

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

Poco a poco se iba cargando el buque con regalos que traíamos a nuestras casas: radios, neveras, lavadoras y estufas, especialmente.

点地,上装满了我们要捎回家的礼物:大都是些收音机呀电冰箱呀洗衣机呀电炉什么的。

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

Un segundo después, como a cien metros de distancia, el buque surgió de entre las olas, chorreando agua por todos lados, como un submarino.

秒钟之后,在离我百米开外的地方,在波浪中,露了面,它四面八方都在向外淌水,活像只潜水艇。

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

Aunque no hubieran telegrafiado, aunque no se hubieran dado cuenta de que caímos al agua, lo habrían advertido en el momento de atracar, cuando toda la tripulación debía de estar en cubierta.

就算他们没发电报,就算他们没有发现我们落水,到了这个时候,当停靠码头,全体员到甲板上集合时,他们也总该发现了吧。

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

La verdad, nunca publicada hasta entonces, era que la nave dio un bandazo por el viento en la mar gruesa, se soltó la carga mal estibada en cubierta, y los ocho marineros cayeron al mar.

到那时为止从未在报端披露过的真相是,在波涛起伏的大海上,阵风使发生了猛烈倾斜,造成了胡乱堆放在甲板上的货物散落,八名水兵落水。

评价该例句:好评差评指正
个海者的故事 Relato de un náufrago

Durante los ocho meses en que el buque estuvo en reparación Massey Nasser se dedicó a atender a los marinos colombianos, y nosotros, en prueba de gratitud, no comprábamos en un almacén distinto al suyo.

在我们的大修的那八个月里,马赛·纳赛尔负责招呼我们这群哥伦比亚水兵,而因为感激,我们也只去他的店里买东西。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El despliegue militar alemán en Siria incluirá hasta 1.200 soldados, 6 cazas de reconocimiento del tipo Tornado, 1 avión nodriza de abastecimiento en vuelo y 1 fragata cuyo cometido será proteger al portaaviones que Francia ya ha enviado al Mediterráneo oriental.

德国将在叙利亚派军1200名,6箱高规格作战配器,1架空中加油机,1艘,同法国已在东地中海派遣的规格致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


汤勺, 汤匙, 汤碗, 汤药, , 蹚水, 唐吉诃德式的行为, 唐吉诃德式的人物, 唐氏综合症, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接