有奖纠错
| 划词

Define una serie de responsabilidades de los gobiernos, empresas que poseen u operan embarcaciones y las instalaciones portuarias que prestan servicios a los barcos que cubren líneas internacionales.

该规则对各国政府、拥有或运营船舶事国际海运的船舶提供服务的港口设施规定了一系列责任。

评价该例句:好评差评指正

La OMI había elaborado y publicado tres modelos de cursos para oficiales de protección de buques, oficiales de las compañías para protección marítima y oficiales de protección de las instalaciones portuarias.

海事组织已经船舶警卫、警卫和港口设施警卫人员编写和印制了示范课程。

评价该例句:好评差评指正

Estos cursos de formación de instructores, de seis días de duración, se centran en la ampliación del acervo de conocimientos sobre seguridad marítima de los instructores, a fin de que éstos estén mejor dotados para impartir ellos mismos formación a terceros, sobre la base de los cursos modelo de la OMI para oficiales de la seguridad de buques, empresas e instalaciones portuarias.

这两个期六天的训练教员培训班的,利用海事组织对船舶和港口设施保安人员的示范培训课程,扩大受训教员的海上安全知识,使他们能更好地训练其他人。

评价该例句:好评差评指正

En el segundo se hace una reseña breve de las iniciativas recientes en materia de seguridad marítima y se examina la evaluación de los riesgos de seguridad y métodos de los marcos de gestión en un estudio en gran escala que pretende consignar las experiencias y opiniones de las partes directamente afectadas por el nuevo régimen de seguridad marítima, concretamente gobiernos, empresas que poseen u operan embarcaciones de transporte internacional y los puertos que les prestan servicios.

此外,秘书处已开始进行一项大规模调查,以总结直接受新的海事安全制度影响各方――各国政府、拥有并运营船舶的国际运输此种船舶服务的港口――的经验和意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mirtídano, mirtiforme, mirtino, mirto, mis-, misa, misacantano, misal, misantropía, misantrópico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接