有奖纠错
| 划词

Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.

他们声称,当他们在监狱室里见到申诉人时,他是由一名看守扶着,脸色苍白而且似乎受了极大惊吓,乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Corrientes, corrigenda, corrigendo, corrillero, corrillo, corrimiento, corrincho, corrivación, corriverás, corro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Le horrorizó sobre todo ver cómo el pelo se le pegaba, lacio, a la frente pálida.

特别是看到他头发怎样贴着额。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Recordó su cara pálida, su expresión obsecuente, su sonrisa beatífica y lo odió.

他想起“奴隶”那面孔、那忠顺表情、那乞求赐福微笑,便感到厌恶。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Penélope fue una niña frágil, pálida y liviana.

佩内洛佩是个体弱多病、瘦小女孩。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Dejó lentamente mi mano y se reclinó atrás en el sofá, manteniendo fijo en la lámpara su rostro lívido.

她慢慢地放下手,往后一仰,靠在沙发上,让她那张一动不动地对着灯。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De regreso a los topónimos, no todas son pálidas.

回到地名,并非所有地名都是

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pero en su pálido rostro se advertía una resolución enérgica.

但他透着强烈决心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Estreno de la selección que nos dejó ayer el pálido son de Canadá sobre Francia.

昨天首映选曲给们留下了加拿大对法国声音。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Su rostro estaba extrañamente pálido, pero sus labios se asemejaban a una soberbia flor roja.

有一种古怪色,可是他嘴唇似是一朵饼傲玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El rostro pálido de Ana y sus grandes ojos aparecieron entre las sábanas con alarmante rapidez.

安娜和大眼睛以惊人速度出现在床单之间。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No son verdes, son sólo pálidos marrones sucios y grises.

它们不是绿色,只是肮脏棕色和灰色。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La sangre inundó su pálido rostro.

血淹没了他

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Que estoy muy pálido, que tengo la piel muy blanca también.

皮肤也

评价该例句:好评差评指正
小银和

La barriguilla de algodón se le había hinchado como el mundo, y sus patas, rígidas y descoloridas, se elevaban al cielo.

絮软小肚子肿胀得象个地球,僵硬四肢向天伸着。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Por debajo asoma una carita fría, pálida y asustada, con la boquita abierta y unos ojos inmóviles de espanto.

下面是一张冰冷、、惊恐,小嘴张着, 眼睛一动不动, 充满惊恐。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Voló por los barrios sombríos y vio las pálidas caras de los niños que se morían de hambre, mirando con apatía las calles negras.

他飞进阴暗小巷里,看见那些饥饿小孩伸出没精打采地望着污秽街道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, parece realmente muerta —susurró nerviosamente Ruby Gillis, observando la carita blanca y quieta bajo las movedizas sombras de los abedules—.

“哦,她看起来真死了。”鲁比·吉利斯紧张地低声说道,看着桦树阴影中那张依然

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Un vendedor vestido de etiqueta, enjuto y pálido, le hizo una venia teatral al besarle la mano, y se puso a sus órdenes.

一个消瘦店员穿着正装,夸张地弯下腰亲吻了她手,等候她吩咐。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Tenía los hombros arrugados, los senos caídos y el costillar forrado de un pellejo pálido y frío como el de una rana.

肩膀布满皱纹,胸部下垂,胸腔里布满青蛙般冰冷皮毛。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Querida —dijo, y por la palidez del rostro de ella comprendió la intensidad con que su espíritu luchaba contra las cosas que no podía decir.

“亲爱。”他叹了口气,从她上清清楚楚看出了她想说而未说事。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

No encontraba rastro de belleza en mis marcadas facciones, en las mejillas pálidas y hundidas, ni en mi vulgar pelo castaño.

那明显五官、、凹陷颊、粗俗棕色头发中找不到任何美丽痕迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corrongo, corrosal, corrosca, corrosible, corrosión, corrosivo, corrugación, corrumpente, corrupción, corruptela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接