有奖纠错
| 划词

Hay diversos obstáculos internos al comercio africano.

非洲贸易面临内部障碍。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones se mostraron desfavorables a esta propuesta.

代表团反对这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

与会者反对作此添加。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces se han realizado varias actividades conjuntas.

此后开展了动。

评价该例句:好评差评指正

El traslado de causas a Rwanda plantea varios problemas.

将案件移交卢旺达引起问题。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debe tomar varias decisiones importantes.

委员会必须作出重要决定。

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido varios proyectos de infraestructura.

已经建立基础施项目。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, varias monedas asiáticas ya se han apreciado considerablemente.

不过亚洲货币已经大幅升值。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.

后续动已在领域展开。

评价该例句:好评差评指正

Esta solución puede requerir que se adopten ciertas medidas.

这种做法可能要步骤进

评价该例句:好评差评指正

El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.

这项原则得到权威人士赞扬。

评价该例句:好评差评指正

El completamiento de esas tareas tomará varios años.

完成这些任务需要年的时间。

评价该例句:好评差评指正

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出了实质性提议。

评价该例句:好评差评指正

Deben tenerse en cuenta una serie de consideraciones durante el interrogatorio.

侦讯过程中必须考虑到因素。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de participación del público puede tener varias etapas.

公众参与进程可阶段进

评价该例句:好评差评指正

Se formularon algunas recomendaciones para fortalecer la organización.

为加强本组织提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme hacer hincapié en algunas de esas esferas.

请允许我概述其中的领域。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Suprema llegó a una serie de importantes conclusiones.

最高法院做出重要裁定。

评价该例句:好评差评指正

En varios de ellos hay un franco retroceso.

目标方面,情况居然恶化。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha adoptado además otras medidas positivas.

政府采取了其他的积极步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立, 肃穆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ahí traigo setecientos hombres y otros cuantos arrimados.

这次带来了七百个人,名新入伙的。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

La historia, dividida en episodios, se publicó en catorce días consecutivos.

这篇故事被段,一连十四天在报上连载。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A dos metros de él, sobre un baúl de punta, los mensú jugaban concienzudamente al monte cuanto tenían.

在离他两米远的地方,果真有合同工正围着一只架起来的箱子在用自己拥有的东西认真地赌博。

评价该例句:好评差评指正
小径岔的花园

Dejo a los varios porvenires (no a todos) mi jardín de senderos que se bifurcan. Devolví en silencio la hoja.

将小径岔的花园留诸后世(并非所有后世)。默默把那张纸给艾伯特。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En los anaqueles estaban los libros empastados en una materia acartonada y pálida como la piel humana curtida, y estaban los manuscritos intactos.

书架上立着一些书,精装布面由于时间过久已经翘起,象晒过的皮肤那样黝黑,整无损地放在那儿。

评价该例句:好评差评指正
小径岔的花园

Me detuve, como es natural, en la frase: Dejo a los varios porvenires (no a todos) mi jardín de senderos que se bifurcan.

很自然,注意到这句话:将小径岔的花园留 诸后世(并非所有后世)。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los ingenieros, en vez de construir letrinas, llevaban a los campamentos, por Navidad, un excusado portátil para cada cincuenta personas, y hacían demostraciones públicas de cómo utilizarlos para que duraran más.

工程师们不给他们修建茅房,而是每逢圣诞节在镇上安置活动厕所,每五十个人使用一个厕所,而且这些工程师当众表演如何使用厕所,以使它们寿命长久一些。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Impeleremos las industrias de nuestro país para que se encaminen hacia las gamas media y alta de la cadena de valor global, y fomentaremos varias agrupaciones de la industria manufacturera avanzada de categoría mundial.

促进国产业迈向全球价值链中高端,培育世界级先进制造业集群。

评价该例句:好评差评指正
小径岔的花园

Casi en el acto comprendí; el jardín de los senderos que se bifurcan era la novela caótica; la frase varios porvenires (no a todos) me sugirió la imagen de la bifurcación en el tiempo, no en el espacio.

几乎当场就恍然大 悟;小径岔的花园就是那部杂乱无章的小说; 后世(并非所有后世)这句话向揭示的形象是时间 而非空间的岔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


素养, 素因子, 素油, 素质, , 速成, 速成班, 速冻, 速度, 速度计,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接