Están hartos de guerra y de sufrimiento.
们已经厌倦了战争和苦。
!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!
要精通一门外语是多么苦啊!
Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.
吃过的苦太多了,对什么苦能忍受。
El sufrimiento que experimenta a diario es cada vez mayor.
们天的苦正在增加。
El sufrimiento de los niños afectados continúa siendo grave.
受害儿童的苦仍然十分严重。
Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.
我们认为,无人能称仅自己有苦。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我们悼念亡者,同情幸存者的苦。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
是一位有经验的,干了很多年工,经历了多年苦的人。
La segunda guerra mundial provocó sufrimientos inenarrables para la humanidad.
二战给人类带来了惨不堪言的苦。
No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.
从未就死者的痛苦和苦裁定过赔偿。
El sufrimiento y el dolor que dejan son grandes y duraderos.
灾害留下的苦和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
们由于所发生的事天仍在经受苦。”
Otros Estados también sufren por tales políticas ilegales e injustificadas.
其国家也由于这种非法和无理的政策遭受苦。
El sufrimiento purifica el alma.
苦使心灵纯洁。
Debemos aliviar los sufrimientos que causan los peligros reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.
我们必须通过降低社会的脆弱度缓解各种危害带来的苦。
Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.
与此同时,受边界争端影响的人民继续遭受苦。
En Indonesia conocemos bien el enorme sufrimiento que puede provocar un desastre natural.
印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来的重大苦。
Deseamos agradecer al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr.
我们要感谢主管人道主义事务副秘书长扬·埃格兰先生,感谢努力促使国际社会关注天存在或者被遗忘的苦,这些苦侵犯了人格尊严。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量的苦和恐惧,且还阻碍了发展。
Para terminar, permítaseme referirme a la asistencia internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino.
最后,我要简要谈谈提供国际援助以减轻巴勒斯坦人民苦的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que no se respire miseria por aquí.
愿这里不再有苦难。
Durante la Semana Santa se recuerda la pasión y muerte de Jesús de Nazaret.
圣周期间,人们缅怀耶稣的苦难和死亡。
Las cosechas comenzaron a secarse y morir, la gente a padecer hambre y miseria.
庄稼开始枯萎死亡,人们开始遭受饥饿和苦难。
Estamos viviendo tiempos complejos y difíciles para muchos ciudadanos y para España en general.
对于许多人和西班牙来说,我们复杂苦难的时刻。
En las conchas de sus orejas vertió el áspero vino de su historia.
他把自己要倾述的苦难都贯进了她的耳朵里了。
Por tamaña indecencia sufre - hoy - todo el pueblo argentino.
如今全体阿根廷人民因为这样的龌龊行为而遭受苦难。
Fue autora de unas 200 obras, en las que plasmó su vida y su propio sufrimiento.
她绘了约200幅作品,描绘了她的生活和自身的苦难。
La fragmentación del conflicto en Siria aumentará el sufrimiento de los civiles.
叙利亚冲突的分裂将加剧平民的苦难。
Programa doble: La hermana sor Sulpicio y Don Quintín el amargao, menuda tarde de glamour me espera.
有两部电影,《圣苏庇修斯妹妹》和《苦难的秦町先生》,这一有我受的了。
Bueno, bueno, no podemos pretender pasar por el mundo sin nuestra carga de tribulaciones.
好吧,好吧,我们不能指望在没有苦难负担的情况走过这个世界。
Imaginaos cuántas mujeres de clase trabajadora se podían ver en esas penurias que cantaba La Menegilda.
想象一,在拉梅内吉尔达所唱的那些苦难中,以看到多少工人阶级女性的身影。
Son tantas, y nosotros tan poquitos, que ya ni la lucha le hacemos para rezar porque salgan de sus penas.
他们的数量这么多,我们人数又这么少,以至我们都无法为他们作出努力,替他们进行祈祷,让他们脱离苦难。
Toda la desgracia que ha caido sobre mi familia se debe a que no pude querer a un niño sin madre.
我们家族的所有苦难都是因为我无法去爱一个没有母亲的孩子。
Hemos vivido el sufrimiento del pueblo ucraniano y seguimos sintiendo, con una profunda tristeza, la pérdida de miles de vidas humanas.
我们共同了乌克兰人民的苦难,并将继续怀着深切的悲痛,哀悼成千上万条生命的离去。
Tomaron como ruta la meseta boliviana y sufrieron toda clase de privaciones y ataques por parte de los indígenas.
阿尔马格罗和他的同伴途了玻利维亚高原,遭受了来自印第安人的各种苦难和攻击。
Don Quijote soy -replicó don Quijote-: el que profeso socorrer y ayudar en sus necesidades a los vivos y a los muertos.
“我是唐吉诃德。”唐吉诃德答道,“我从事的事业就是帮助受苦难的活人和死人。
¿Por qué padecemos semejantes penurias, si nuestra tierra nos ha dotado para producir alimentos y energía como a muy pocas regiones del mundo?
为什么我们要遭受这样的苦难,我们的土地和其他少数地区一样赋予了我们生产粮食和能源的能力?
Mas, ¡ay! , esto era solo una muestra de las desgracias que me aguardaban, como se verá en lo que sigue de esta historia.
是,唉,我的苦难才刚刚开始呢,面我再接着细说吧。
Porque cada uno de nosotros tiene su propia historia de dificultades, y hemos pasado por experiencias diversas que condicionaron nuestros respectivos puntos de vista.
因为我们每个人都有自己的苦难史,我们有着不同的,从而形成各自的观点。
Si no, dígame, así Dios le saque desta tormenta, y así se vea en los brazos de mi señora Dulcinea cuando menos se piense.
但愿上帝能够把您从这场苦难中解救出来,让您意想不到地投入杜尔西内亚夫人的怀抱。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释