有奖纠错
| 划词

A continuación, el Comité aprueba el proyecto de informe.

委员随后通过了报告

评价该例句:好评差评指正

Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.

委员第八届报告

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el Presidente propuso que el Foro aprobara el proyecto de declaración.

在同一次上,主席建论坛通过该宣言

评价该例句:好评差评指正

El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.

主席宣布,信函尚未获得全批准。

评价该例句:好评差评指正

Las últimas correcciones al proyecto se habían realizado sin el acuerdo de los participantes.

另外,对进行最后修改未经代表团成员同意。

评价该例句:好评差评指正

Del proyecto de texto se desprende que persisten divergencias de opinión sobre algunas cuestiones.

不过,从该案文可以看出,各国对某些题仍有歧见。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los proyectos de documentos contenía un enfoque basado en los derechos del niño.

大多数文件显采用了基于权利办法。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con satisfacción el acuerdo alcanzado sobre el proyecto de documento final que ha de aprobarse mañana.

我们欢迎各方就天将通过结果文件达成协

评价该例句:好评差评指正

Se prevé una mayor participación de las instituciones académicas como medio de preparar proyectos de estudioso adicionales.

学术机构进一步参与被视为完成其他研究报告一个途径。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aprueba su proyecto de programa de trabajo y calendario provisionales para el siguiente período de sesiones.

委员通过下一届暂定工作方案和时间表

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动《背景文件》目前正在讨论中。

评价该例句:好评差评指正

Lo vi hace apenas unos minutos, y, como resulta tan poco satisfactorio, la mayor parte del tiempo voy a improvisar.

我只是几分钟前才看到这份,而且显然令人不甚满意是,我大部分时间都要即兴发言。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión sigue trabajando en la armonización del borrador del compendio y en el análisis de los resultados de su labor.

监核视委继续统一简编,并总结从中所得经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Se pide a la Comisión que examine el proyecto y que apruebe esa estructura como norma internacional de clasificación de productos recomendada.

请委员审查,并批准产品总分类第2版结构,作为国际产品分类推荐标准。

评价该例句:好评差评指正

En sus comentarios sobre el proyecto de informe, casi todas las organizaciones propugnaron mejoras más funcionales que estructurales en los dispositivos existentes.

各组织对报告所提意见几乎全部都主张从职能方面而非从结构方面对现有安排作出改进。

评价该例句:好评差评指正

Si el Presidente de la Comisión lo aprobaba, dichos proyectos podrían distribuirse durante la semana anterior al período de sesiones de la Comisión.

如果委员主席同意,将在委员前一周分发。

评价该例句:好评差评指正

Se ha terminado ya de redactar el texto del Manual sobre estadísticas de la pobreza y se ha presentado para su edición oficial.

《联合国贫穷统计手册》业已编定,提交正式编辑。

评价该例句:好评差评指正

Éstos rellenan un cuestionario de la OCDE y luego repasan el proyecto de informe antes de que se haga el examen entre homólogos.

这些国家填写了经合组织调查表,并在同级审评之前进一步核对了报告

评价该例句:好评差评指正

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定提交安理之前,报告被泄露给媒

评价该例句:好评差评指正

La Junta Ejecutiva tomó nota de los proyectos de documento sobre los programas para los países mencionados y de las observaciones formuladas al respecto.

执行局注意到上述各国家方案文件及对其所提意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


火绒, 火绒的, 火色, 火山, 火山的, 火山口, 火伤, 火上加油, 火烧火燎, 火烧云,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小径分岔的花园

El libro es un acervo indeciso de borradores contradictorio.

那本书是堆自相矛盾的草稿的汇编。

评价该例句:好评差评指正
十二个

Es cierto que no rompí los borradores y las notas, pero hice algo peor: los eché al olvido.

虽然并没有把这些事的草稿和笔记撕毁,但我做了件更糟糕的事:把它们遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Antes escribió muchos borradores al modo antiguo, que más tardaban en ser leídos con cabeza fría que arrojados en la candela.

之前他用老了很多草稿,冷静地阅读比扔进火里要花更长的时间。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Luego de muchos ensayos y borradores, Cien años de soledad vio la luz en mil novecientos sesenta y siete, siendo un éxito casi inmediato.

在多个版本的习作和草稿以后,《百年孤独》在1967年面世,立刻获得成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 季的, 季度, 季度报告, 季风, 季节, 季节的, 季节工, 季节性, 季节性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接