有奖纠错
| 划词

El pueblo estaba solitario a esas horas.

些时候荒凉的。

评价该例句:好评差评指正

Los campos de Darfur no son las únicas escenas de destrucción.

达尔富尔的农村地荒凉景象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colectivizar, colectivo, colectomía, colector, colecturía, coledocal, coledocitis, colédoco, coledocotomía, colega,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Que no te engañe el aspecto agreste y desolado de la zona.

仅仅是看着荒凉

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero no estoy muriéndome de hambre ni pereciendo en una tierra estéril, sin sustento.

小岛虽荒凉,但我尚有粮食,不至饿死。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置惨故事》

– Todo el mundo lo sabe en el desierto –contestó Ulises.

“在这个偏僻荒凉区大家都知道。”乌里塞斯回答说。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置惨故事》

– Soy una pobre mujer sola en la inmensidad del desierto.

“在这偏僻荒凉区, 我是一个孤独可怜女人。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Entonces quedé solo, mirando como un idiota el mar desierto.

这时,只剩下我一个人了,我像一个白痴似望着荒凉大海。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Miguel Delibes, con La sombra del ciprés es alargada, refleja el desolado mundo de la posguerra.

米格尔·德利贝斯《柏树影子伸长了》反映出战后世界荒凉

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置惨故事》

– Es como el desierto, pero con agua –dijo Ulises.

“就象这荒凉区一样, 但有水。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En vez de toparnos con una inmensidad de terreno inhóspito, gris y sin vida, tendremos un panorama completamente distinto.

我们面对不再是荒凉、灰暗和毫无生气广袤大,而是完全不同景象。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Este lugar tan inhóspito y con una geografía tan particular no podía pasar desapercibido para los cineastas.

这个如此荒凉置如此独特方,电影制作者一定不会错过。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Actualmente, muchos cementerios son lugares solitarios.

如今,许多墓都是荒凉方。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 Y pondré vuestras ciudades en desierto, y asolaré vuestros santuarios, y no oleré la fragancia de vuestro suave perfume.

31 我要使你们城邑变为荒凉,使你们众圣所成为荒场,我也不闻你们馨香香气。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, hay decenas de civiles que residen en el continente más desolado de la Tierra.

然而,球上最荒凉大陆上却居住着数十名平民。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ahora es tiempo de subir desde el oscuro y desolado valle de la segregación al soleado sendero de la justicia racial.

现在是从种族隔离荒凉阴暗深谷攀登种族平等光明大道时候。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Deseaba su casa alejada de la ciudad, en el por entonces todavía re- lativamente desolado paraje de la avenida del Tibidabo.

他希望他家远离市区,于是挑中了当时还非常偏僻荒凉迪比达波大道。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Entonces habría llegado a la nieve de color ámbar, y estaría a medio camino de la cumbre de aquellas hermosas desolaciones.

然后他将到达那片琥珀色雪,就在那些美丽而荒凉山巅半途了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置惨故事》

– El desierto no es de nadie –dijo la abuela.

“这荒凉区并不属于哪个人, ”祖母说。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置惨故事》

– Desde que vinimos del desierto –dijo Ulises, también en guajiro–. Es sólo con las cosas de vidrio.

“从打荒凉区回来, ” 乌里塞斯用瓜希拉语回答她, “只有碰玻璃东西时才这样。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero no es nada sencillo hacerlo, ya que se desarrollan en un ambiente muy inhóspito y en tierras que son casi vírgenes.

但要捕猎一点都不容易,因为海狸生长在非常荒凉环境里,这种土几乎无人问津。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置惨故事》

– Mi mamá dice que los que se mueren en el desierto no van al cielo sino al mar –dijo Ulises.

“我母亲说, 死在这偏僻荒凉人不能升夭堂, 要死到大海里去。”乌里塞斯告诉她。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Desbordado por el terror en la heredad desierta, Ygnacio el joven renunció a su amor y se sometió a los designios del padre.

被牧场荒凉可怕景象所压倒, 年轻伊格纳西奥放弃了他爱情, 屈服于他父亲安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coleriforme, colerina, colero, coles de Bruselas, colesteatoma, colesteremia, colesterina, colesterol, colesterolemia, colesterosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接