El pueblo estaba solitario a esas horas.
小镇在荒凉的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este tipo de playas suelen estar desiertas porque no hay mucha gente.
类海滩往往也是比较荒凉的,因为没什么人。
– Todo el mundo lo sabe en el desierto –contestó Ulises.
“在僻荒凉的地区大家都知道。”乌里塞斯回答说。
Todavía seguimos creyendo que la Guajira es desértica, sola, y la serranía del Perijá, Urumita.
我们仍然认为瓜拉是荒凉的,佩里哈山脉和乌鲁米塔也不例外。
– Es como el desierto, pero con agua –dijo Ulises.
“就象荒凉的地区一样, 但有水。”
Entonces quedé solo, mirando como un idiota el mar desierto.
时,只剩下我一人了,我像一白痴似的着荒凉的大海。
– Soy una pobre mujer sola en la inmensidad del desierto.
“在僻荒凉的地区, 我是一孤独可怜的女人。”
A la orilla ancha y desierta de un río se alza una ciudad.
宽阔、荒凉的河岸上矗立着一座城市。
Entonces habría llegado a la nieve de color ámbar, y estaría a medio camino de la cumbre de aquellas hermosas desolaciones.
然后将到达那片琥珀色的雪,就在那些美丽而荒凉的山巅的半途了。
Actualmente, muchos cementerios son lugares solitarios.
如今,许多墓地都是荒凉的地方。
Deseaba su casa alejada de la ciudad, en el por entonces todavía re- lativamente desolado paraje de la avenida del Tibidabo.
的家远离市区,于是挑中了当时还非常僻荒凉的迪比达波大道。
Miguel Delibes, con La sombra del ciprés es alargada, refleja el desolado mundo de la posguerra.
米格尔·德利贝斯的《柏树的影子伸长了》反映出战后世界的荒凉。
Sin embargo, hay decenas de civiles que residen en el continente más desolado de la Tierra.
然而,地球上最荒凉的大陆上却居住着数十名平民。
Ahora es tiempo de subir desde el oscuro y desolado valle de la segregación al soleado sendero de la justicia racial.
现在是从种族隔离的荒凉阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候。
Pero, no son estos los únicos motivos que hacen que lleguen visitantes a estas remotas e inhóspitas islas.
但些并不是吸引游客来到些远荒凉岛屿的唯一原因。
Pero no es nada sencillo hacerlo, ya que se desarrollan en un ambiente muy inhóspito y en tierras que son casi vírgenes.
但要捕猎一点都不容易,因为海狸生长在非常荒凉的环境里,种土地几乎无人问津。
Su presencia parece extraña entre la miseria, los harapos, la muerte y la desolación.
在苦难、衣衫褴褛、死亡和荒凉之中,的出现显得很奇怪。
– Mi mamá dice que los que se mueren en el desierto no van al cielo sino al mar –dijo Ulises.
“我母亲说, 死在僻荒凉地区的人不能升夭堂, 要死到大海里去。”乌里塞斯告诉她。
De esta forma, solo Argentina y Chile apostaron a la estrategia de fundar un poblado en esta fría e inhóspita región.
样,只有阿根廷和智利选择了在片寒冷荒凉的地区建城的策略。
31 Y pondré vuestras ciudades en desierto, y asolaré vuestros santuarios, y no oleré la fragancia de vuestro suave perfume.
31 我要使你们的城邑变为荒凉,使你们的众圣所成为荒场,我也不闻你们馨香的香气。
Con esta plaza desierta como testigo, Juan Echanove le confesó su amor a Marisa Paredes en 'La flor de mi secreto'.
以荒凉的广场为证,胡安·埃查诺夫在《秘密之花》中向玛丽莎·帕雷德斯表白了自己的爱情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释