有奖纠错
| 划词

El pueblo estaba solitario a esas horas.

小镇在荒凉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prófugo, profundamente, profundamente arraigado, profundar, profundidad, profundizar, profundo, profusamente, profusión, profuso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Este tipo de playas suelen estar desiertas porque no hay mucha gente.

类海滩往往也是比较荒凉,因为没什么人。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

– Todo el mundo lo sabe en el desierto –contestó Ulises.

“在荒凉地区大家都知道。”乌里塞斯回答说。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Todavía seguimos creyendo que la Guajira es desértica, sola, y la serranía del Perijá, Urumita.

我们仍然认为瓜拉是荒凉,佩里哈山脉和乌鲁米塔也不例外。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

– Es como el desierto, pero con agua –dijo Ulises.

“就象荒凉地区一样, 但有水。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entonces quedé solo, mirando como un idiota el mar desierto.

时,只剩下我一人了,我像一白痴似的荒凉大海。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

– Soy una pobre mujer sola en la inmensidad del desierto.

“在荒凉地区, 我是一孤独可怜女人。”

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

A la orilla ancha y desierta de un río se alza una ciudad.

宽阔、荒凉河岸上矗立着一座城市。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Entonces habría llegado a la nieve de color ámbar, y estaría a medio camino de la cumbre de aquellas hermosas desolaciones.

然后将到达那片琥珀色雪,就在那些美丽而荒凉山巅半途了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Actualmente, muchos cementerios son lugares solitarios.

如今,许多墓地都是荒凉地方。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Deseaba su casa alejada de la ciudad, en el por entonces todavía re- lativamente desolado paraje de la avenida del Tibidabo.

家远离市区,于是挑中了当时还非常荒凉迪比达波大道。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Miguel Delibes, con La sombra del ciprés es alargada, refleja el desolado mundo de la posguerra.

米格尔·德利贝斯《柏树影子伸长了》反映出战后世界荒凉

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, hay decenas de civiles que residen en el continente más desolado de la Tierra.

然而,地球上最荒凉大陆上却居住着数十名平民。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ahora es tiempo de subir desde el oscuro y desolado valle de la segregación al soleado sendero de la justicia racial.

现在是从种族隔离荒凉阴暗深谷攀登种族平等光明大道时候。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, no son estos los únicos motivos que hacen que lleguen visitantes a estas remotas e inhóspitas islas.

些并不是吸引游客来到荒凉岛屿唯一原因。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero no es nada sencillo hacerlo, ya que se desarrollan en un ambiente muy inhóspito y en tierras que son casi vírgenes.

但要捕猎一点都不容易,因为海狸生长在非常荒凉环境里,种土地几乎无人问津。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Su presencia parece extraña entre la miseria, los harapos, la muerte y la desolación.

在苦难、衣衫褴褛、死亡和荒凉之中,出现显得很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

– Mi mamá dice que los que se mueren en el desierto no van al cielo sino al mar –dijo Ulises.

“我母亲说, 死在荒凉地区人不能升夭堂, 要死到大海里去。”乌里塞斯告诉她。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, solo Argentina y Chile apostaron a la estrategia de fundar un poblado en esta fría e inhóspita región.

样,只有阿根廷和智利选择了在片寒冷荒凉地区建城策略。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 Y pondré vuestras ciudades en desierto, y asolaré vuestros santuarios, y no oleré la fragancia de vuestro suave perfume.

31 我要使你们城邑变为荒凉,使你们众圣所成为荒场,我也不闻你们馨香香气。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Con esta plaza desierta como testigo, Juan Echanove le confesó su amor a Marisa Paredes en 'La flor de mi secreto'.

荒凉广场为证,胡安·埃查诺夫在《秘密之花》中向玛丽莎·帕雷德斯表白了自己爱情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


progne, prognosis, programa, programa concurso, programa de prueba, programa especial, programa magazine, programa multimedia, programa de entrevistas, programa de radio o televisión con las líneas abiertas al público,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接