有奖纠错
| 划词

La Comisión también notó la presencia de los pastores en torno a las aldeas cercanas a Sirba y Abu Surug, en Darfur occidental, que también habían sido abandonadas.

委员会还西达尔富尔西尔巴和阿布苏鲁格荒无人烟村庄发现这些游牧民

评价该例句:好评差评指正

La considerable expansión de las actividades turísticas, incluso a destinos remotos, y los importantes vínculos del sector con otras actividades económicas hacen que el turismo resulte particularmente adecuado para atender a las necesidades de los sectores más pobres de la población.

旅游活动大力发展,甚至扩展到荒无人烟地,而且旅游业与其他经济活动建立了重要联系,这一切说明了为什么旅游业对满足贫穷人口需求特别重要原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触角, 触觉, 触觉的, 触觉失灵, 触景生情, 触类旁通, 触毛, 触媒, 触摸, 触摸板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

En Oceanía tenemos que ir al desierto australiano, a la desolada Oodnadatta.

大洋洲则是澳大利亚沙漠荒无人烟Oodnadatta。

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡的故事

Los buques se detienen, por fin, aquí o allá, inmóviles para siempre en ese desierto de algas.

些船终在那种荒无人烟条那条地、永远动不动地停住了。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Aunque no es época de florescencia, Juan Diego ve y recoge unas rosas en ese terreno casi desierto.

尽管不是开花期,在片几乎荒无人烟地方,胡安迭戈看到并采了些玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


揣测, 揣度, 揣摩, 揣想, , , 川贝, 川剧, 川流不息, 川资,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接