有奖纠错
| 划词

Entre las posibles aplicaciones del material de origen marino figuran productos farmacéuticos, productos químicos finos, enzimas, productos agroquímicos, crioprotectores, biorrestauradores, cosmecéuticos y nutracéuticos.

来自海洋材料潜在途包括:、精细化学品、酶、农化产品、防冻剂、生净化剂、美容和营养

评价该例句:好评差评指正

Varios Estados informaron de que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y los nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas.

一些国家报告说,其司法鉴定实验室对缉获进行了化学分析,已查明其中、来源和制造新方法。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, para hacer frente al reto del narcotráfico realizado utilizando contenedores marítimos, la Oficina ha emprendido una iniciativa mundial destinada a establecer medidas eficaces de control sobre los contenedores para impedir su uso con fines de narcotráfico, desviación de precursores químicos y otras actividades ilícitas.

此外,为了应付海上集装箱贩运,办事处发起了一项全球举措,以建立对集装箱有效管制,防止其被贩运、前体化学品转移和其他法活动。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Austria comunicó que en una reglamentación de la Unión Europea se brindaba orientación respecto de la identificación de transacciones sospechosas con sustancias no incluidas en los cuadros y se estipulaba la notificación de sustancias químicas utilizadas en la fabricación ilícita de drogas y posibles métodos de desviación.

奥地利政府报告,一项欧洲联盟法规为查明涉及表列可疑交易提供了指导,并要求报告制造所化学品以及可能转移方法。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que prestaran asistencia a los Estados en que era necesario mejorar los sistemas nacionales de fiscalización de drogas y sustancias utilizadas en la fabricación de drogas ilícitas.

委员会请国际麻醉品管制局和联合国毒品和犯罪问题办事处向毒品制造中所化学品国家管制制度有待改进国家提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Además, la existencia de laboratorios ilegales de estupefacientes en mitad de los bosques también era motivo de preocupación para las autoridades ambientales, ya que los productos químicos que se utilizaban para producir esas drogas eran contaminantes y contribuían a la destrucción de los recursos de agua y la diversidad biológica de la región.

此外,在森林中存在法麻醉品加工点进一步引起环境部门关注,因为生产这些所使化学品是污染,造成对该地区水资源和生多样性破坏。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a las prácticas crecientemente agresivas de los traficantes de heroína y la sutileza de los métodos utilizados para el transporte de sus expediciones de drogas ilícitas y de precursores, los gobiernos deben velar por que sus organismos policiales estén bien formados y equipados y reciban el apoyo técnico necesario para permitirles investigar, perseguir y desarticular esas organizaciones.

在应对海洛因贩运分子越来越猖狂手段和其运输和前体化学品过程中所狡猾办法时,各国政府应确保各自执法机关训练有素,装备齐全,并有技术支持,使其有能力侦查、起诉和摧毁这些组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El descubrimiento de esos fármacos antidepresivos originó la teoría del desequilibrio químico, la idea de que la depresión es causada por una insuficiencia de monoaminas en la sinapsis del cerebro.

的发现引发了失衡理论,即郁症是由于大脑突触中缺乏单胺引起的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La droga también puede producirse a partir de medicamentos comunes para el resfriado y de productos químicos industriales que se comercian legalmente y que son fáciles de obtener, lo que supone una amenaza mucho mayor.

这种还可以用普通感冒和工业品生产, 这可以合法交易且容易获得,构成的威胁要大得多。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y esa publicidad suele venir de sitios como las industrias farmacéutica, agroquímica y pecuaria doméstica, industrias que sólo publicitan aquello de lo que pueden sacar beneficio, como medicamentos, fertilizantes, suplementos para acuarios y demás cócteles químicos altamente procesados.

这种广告通常来自于医行业,或畜牧业,来自于这只为自己能获利的东西做宣传的产业,他们打广告的比如、肥料、水族箱补充剂或者其他精加工的合成物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


解馋, 解酲, 解出, 解除, 解除 武装, 解除产业的永久占有权, 解除封锁, 解除管制, 解除国家的控制, 解除禁运,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接