有奖纠错
| 划词

Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.

希腊人和荷兰人将交流通过这些项目获得的经验情况。

评价该例句:好评差评指正

En comparación con el grupo homólogo compuesto por holandeses desde el punto de vista étnico, son muy pocas las personas de ambos sexos pertenecientes a minorías étnicas no occidentales que cursan estudios superiores.

荷兰人同龄人群相比,具有非西方少数民族背景的男接受高的人数都少。

评价该例句:好评差评指正

El logro de la igualdad de oportunidades tanto para los niños de ambos sexos como para los niños holandeses desde el punto de vista étnico y los pertenecientes a minorías étnicas es una meta fundamental de la enseñanza primaria.

实现男荷兰人和少数民族机会平,是初的一个主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el acceso de las minorías étnicas a la atención de la salud es satisfactorio, hay diferencias en cuanto a la forma de utilización de los servicios médicos entre los miembros de minorías étnicas y los holandeses desde el punto de vista étnico.

少数民族接受医疗保健的机会不错,但少数民族成员利用保健的方式与荷兰人有所区别。

评价该例句:好评差评指正

En los Países Bajos está muy extendida la suposición de que la inclusión de esta disposición en la Convención otorga a ésta una significación y un valor añadidos que la colocan por encima de la legislación relativa a la discriminación por razón de sexo vigente en los Países Bajos y la Unión Europea.

荷兰人普遍假定,将这一条款列入《公约》为它赋予了更多的意义,并且在价值上高于现行的荷兰和欧洲共同体性别歧视法律。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 关隘, 关碍, 关闭, 关闭的, 关电源, 关怀, 关键, 关键部门, 关键的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

El jugador uruguayo da una patada en la cara al holandés.

乌拉圭球员踢到了荷兰人脸上。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个悲惨故事》

El holandés descendió en el hotelito del pueblo.

荷兰人在这个镇上小旅馆前下了车。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los holandeses ocuparon luego el territorio hasta que los británicos se alzaron en gobernadores de facto en 1793.

之后荷兰人占据了这片领土,直到1793年英国人成为了事实上管理者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras ocho décadas de rebelión contra el poder español, los holandeses favorecieron la idea del autogobierno y una república política.

经过八十年对西班牙政权反抗后,荷兰人希望成立一个自治共和国。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El gusto de los neerlandeses por los tulipanes comenzó a crecer.

荷兰人对郁金香兴趣开始增长。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras los neerlandeses iban a las Islas Banda a conseguir especias, en Europa pasaba algo muy extraño.

荷兰人前往班达群岛获取香料时,欧洲正在发生一些非常奇怪事情。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个悲惨故事》

En la oficina, el holandés abrió la caja de caudales, puso dentro las naranjas, y volvió a cerrar la puerta blindada.

办公室里, 荷兰人打开财宝箱, 把那些橘子放了进去, 然后又把铁门锁好。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个悲惨故事》

Al holandés le llamó la atención una tienda de campaña frente a la cual esperaban turno todos los soldados de la guarnición local.

一处游篷引起了这个荷兰人注意, 地驻军全体士兵都在篷前排着队等候。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Quienes sí lo hicieron a partir del siglo 17 fueron los neerlandeses, quienes también se volcaron al comercio marítimo y tuvieron colonias en la zona de Asia Pacífico.

从 17 世纪开始这样做荷兰人,他们也转向海上贸易, 并在亚太地区拥有殖民地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una de esas personas, un neerlandés llamado Anton van Leeuwenhoek, quien había oído hablar de esos aparatitos en lugar de ir a comprarse uno, decidió hacerse el suyo propio.

其中一个人,一个名叫安东·范·列文虎克荷兰人,他听说过这些小设备, 而不是去买一个,决定自己制造。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pese a que la tormenta había disminuido considerablemente, las gigantescas olas rompían tan descomunalmente en la orilla, que bien se podía decir que se trataba de Den wild Zee, que en holandés significa tormenta en el mar.

虽然这时风势已减弱了不少,但大海依然波涛汹涌,排山倒海向岸上冲去。荷兰人把暴风雨中大海称之为" 疯狂海洋" ,真是形象极了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A ver, repasemos un momento, una persona que viva en estas dos provincias es holandés, mientras que una persona que viva en todo el territorio de los Países Bajos es neerlandés, y el idioma hablado en todo el país es neerlandés.

现在,让我们回顾一下,住在这两个省人是荷兰人,住在低地之国领土上任何某个地方人是尼德兰人,这个国家说语言是尼德兰语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接