有奖纠错
| 划词

Los programas de estudios de la enseñanza superior se aprobaban en Moscú.

高等教育指定。

评价该例句:好评差评指正

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督序向市法院院长提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que, de hecho, Washington y Moscú mantenían conversaciones bilaterales casi constantes para facilitar la expedición de visados.

事实上,华盛顿和在双边一级几乎一直在讨论加快签证签发问题。

评价该例句:好评差评指正

Hay otras cuestiones sobre las que necesitaríamos recibir instrucciones de Moscú —por ejemplo, el mecanismo de desarme y otros temas.

关于诸如裁军机制等等其他问题,我们需要等待来自指示。

评价该例句:好评差评指正

Se dijo a la Sra. Bakhmina que permanecería detenida hasta que el Sr. Gololobov regresara a Moscú y compareciera en la Fiscalía.

Bakhmina女士被告,在Gololobov先生返回并在检察院出现前,她将一直被拘留。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado de Moscú no va más allá de la desactivación de las armas nucleares y las Partes no tienen ninguna obligación de destruirlas.

条约》并没有超过让核武器解除待命状态范畴,缔约方没有任何销毁其核武器义务。

评价该例句:好评差评指正

Como es bien sabido, Moscú siempre ha apoyado el principio de la integridad territorial de Azerbaiyán, así como otros principios y normas fundamentales del derecho internacional.

众所周一贯支持阿塞拜疆领土完整原则以及其他基本规范和国际法原则。

评价该例句:好评差评指正

Las reducciones en el número de ojivas nucleares estratégicas desplegadas previstas en el Tratado de Moscú constituyen un paso positivo en el proceso de desescalada nuclear.

条约》削减已部署战略核弹头数量设想是核降级过极步骤。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.

布什总统今天在纪念战争中数百万美国人、欧洲人和许多其他民族人们所作出共同牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Acoge con satisfacción la concertación del Tratado de Moscú y prevé mayores reducciones en los arsenales de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América.

欧洲联盟欢迎《条约》,期待着进一步减少俄罗和美国核武库。

评价该例句:好评差评指正

Acoge con satisfacción la entrada en vigor del Tratado de Moscú entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia y espera que ambos Estados partes lo apliquen íntegramente.

日本欣见美国和俄罗联邦之间条约》生效,并希望两个缔约国全面执行该项条约。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, celebramos la conclusión del Tratado estratégico sobre reducciones de armas ofensivas (Tratado de Moscú), concertado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia.

在这方面,我们欢迎美利坚合众国和俄罗联邦缔结了《削减进攻性战略武器条约》(《条约》)。

评价该例句:好评差评指正

Esa invasión supuso la realización de una conspiración infame conocida como el Pacto Ribbentrop-Molotov, que había sido firmado en Moscú el 23 de agosto, una semana antes del ataque alemán.

这次侵略是8月23日、德国攻击前一星期在签署臭名昭著里宾特洛夫和洛托夫条约阴谋实施。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de lo Penal del Tribunal Municipal de Moscú estimó que la decisión de la instancia inferior, que había dispuesto la detención provisional de Svetlana Bakhmina, era lícita y estaba fundamentada.

市法院刑事庭认为下级法院还押Svetlana Bakhmina决定合法且有充分依据。

评价该例句:好评差评指正

La República de Corea acoge con beneplácito la entrada en vigor del Tratado de Moscú y espera que los Estados Unidos y la Federación de Rusia avancen rápidamente hacia el desarme nuclear.

大韩民国对《条约》生效表示欢迎,希望美国和俄罗联邦在核裁军道路上尽快取得进展。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ostroukhov interpuso un recurso contra la sentencia del tribunal de primera instancia ante el Tribunal de la ciudad de Moscú para que fuese anulada y se sobreseyera la causa.

4 Ostroukhov先生就初审法院裁决向市法院提出上诉,要求取消这项裁决并且撤消案件。

评价该例句:好评差评指正

En apelación, el Tribunal de la ciudad de Moscú determinó que la posesión de esa cantidad de droga era un delito tanto de acuerdo con el antiguo como con el nuevo Código.

市法院在其上述案件裁决中说,无论是根据旧刑法还是新刑法,拥有这样数量毒品均构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Antes, durante y después de esa fecha, prácticamente todas las regiones del mundo han sufrido a su vez atentados de origen terrorista; desde Londres hasta Sharm-el-Sheikh, desde Moscú hasta Bali, nadie parece haber salido incólume.

在那一天之前、期间和之后,几乎所有区域都遭受了造成恐怖袭击;从伦敦到沙姆沙伊赫,从到巴厘,没有哪个地方似乎得以幸免。

评价该例句:好评差评指正

La República de Corea celebra los notables progresos alcanzados hasta la fecha en cuanto a la reducción de los arsenales nucleares y la adopción de compromisos sobre nuevas reducciones en virtud del Tratado de Moscú.

大韩民国欢迎迄今在削减核武库方面取得重大进展,以及承诺根据《条约》进一步予以削减。

评价该例句:好评差评指正

A fin de proseguir las actividades en expansión de la Subdivisión en la CEI y Asia central, algunos expertos se instalaron en Moscú y en la Oficina Regional de la ONUDD para Asia central en Tashkent.

为对该处在独联体和中亚不断扩大活动采取后续行动,向和设在塔什干毒品和犯罪问题办事处中亚区域办事处派驻了一些专家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipoploide, hipopótamo, hiporraquis, hiposcenio, hiposecreción, hiposo, hipospadias, hipostasiar, hipóstasis, hipostáticamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Vamos a Moscú. El verbo IR es un verbo irregular.

我们要去。动词IR是一个不规则动词。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Apolinar Moscote me viene decir cómo es que yo tengo que pintar mi casa.

阿波利纳尔·特来告诉我该如何粉刷我的房子。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Me dicen que salieron de Mascota.

人们对我说,他们已离开了塔。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

Está a unos 9000 kilómetros de Moscú y si quisiéramos ir en auto desde ahí tardaríamos unas 130 horas.

距离大约9000公里,如果我们想开车去,要开130个小时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Allí Moscú tiene la base de su flota en el mar Negro.

在黑海设有舰队基地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Es la advertencia que ha lanzado hoy Moscú.

这是今天发出的警告。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Ataque a la ciudad financiera de Moscú.

对金融城市的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Ucrania ha atacado la ciudad financiera de Moscú.

乌克兰袭击了金融城市

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Tanto Moscú como Kiev informan de grandes bajas.

和基辅均报告伤亡惨重。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

Con ello, Europa occidental quiere mandar mensaje contundente a Moscú.

借此,西欧希望向发出强烈信息。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, se encuentra más cerca de Moscú que de Ottawa.

事实上,它比渥太华更靠近

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

Moscú reconoce que una persona ha muerto pero dice que el barco solo está dañado.

承认有人死亡,但表示这艘船只是受损。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Y no es el único arresto que acapara titulares en Moscú.

他并不是唯一登上头条新闻的被捕者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

Moscú asegura que ya un dron ucraniano alcanzó las instalaciones la semana pasada.

保证,一架乌克兰无人机已于上周抵达这些设施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月

Otro ataque de Moscú esta mañana ha provocado al menos 10 muertos enormes.

今天早上来自的另一起袭击造成至少 10 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

Las puertas están abiertas, y Moscú no tiene nada que decir.

大门敞开,无话可说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Un incidente, que negó Moscú, y que ha elevado la tensión entre los dos países.

否认了这一事件,并加剧了两国之间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Moscú niega haber atacado la instalación en Kiev, donde continúan los trabajos de desescombro.

否认袭击了基辅的设施,那里的碎片清除工作仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月

Moscú acusa a Kiev del ataque, que no ha dejado víctimas.

指责基辅对此次袭击事件负责,但袭击并未造成人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

O sea, aprendí un montón de cosas de Moscú.

我的意思是,我从学到了很多东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipotaxis, hipoteca, hipotecable, hipotecar, hipotecario, hipotecio, hipotecnia, hipotensión, hipotenso, hipotenusa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接