有奖纠错
| 划词

El reconocimiento de los derechos de propiedad intelectual en el Convenio facilitó que se alcanzara un compromiso entre ambas posturas, permitiendo que los países industrializados accedieran a transferir tecnologías patentadas a los países en desarrollo a cambio del acceso a los recursos.

《公约》承认知识产权就促成了这两种立场之间妥协,使工业化国家支持将专有技术转让给发展中国家,以作为获得这些资源交换

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta creen que el hecho de tener un organismo principal no debería excluir la posibilidad de obtener mejores condiciones contractuales de los proveedores locales, especialmente en lo que respecta a las necesidades de la sede y de las oficinas sobre el terreno.

行政首长协调会成员认为领导存在也不应该排除从当地供应商那里获得合同条件这一可能性,尤其是对总部和外地而言。

评价该例句:好评差评指正

La “operación de venta con arriendo sucesivo del bien al vendedor” es uno de los métodos por los cuales una empresa puede obtener crédito sobre la base de los bienes corporales que posea (generalmente bienes de equipo) conservando la posesión de los bienes y el derecho de utilizarlos para la explotación de su negocio.

“售后回租交易”所提供方法是,一家公司可以凭其现有有形(通常是设备)获得信贷,而同时仍保留占有权和在其业务运作中对该有形使用权。

评价该例句:好评差评指正

Tras la entrada en vigor del Acuerdo sobre los ADPIC, los países en desarrollo, encabezados por China y el G-77, así como ONG afines como el Fondo Mundial para la Naturaleza, empezaron a expresar su inquietud acerca de la asociación entre los derechos de propiedad intelectual y las normativas sobre acceso y distribución de beneficios en el Convenio.

在与贸易有关知识产权协议生效之后,发展中国家在中国和77国集团以及世界野生基金会等同情非政府组织领导下,开始对知识产权与《公约》中资源获得及惠益分享规则之间联系表示关切。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería disponer que todo acreedor respaldado por una garantía real sobre bienes inmuebles por destino que surta efecto frente a terceros en virtud del régimen de los bienes raíces tendrá prelación frente al acreedor respaldado por una garantía real sobre esos bienes que haya adquirido eficacia frente a terceros mediante uno de los métodos a que se hace referencia en la recomendación 55.

法律应规定,享有不动产定着上担保权有担保债权人,其担保权如果是根据不动产法而获得对抗第三方效力,相对于以建议55所述方法之一获得对抗第三方效力这些定着担保权有担保债权人具有优先权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soldado, soldador, soldadote, soldadura, soldán, soldar, soleá, soleado, solear, solecismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接