有奖纠错
| 划词

Los acuerdos financieros regionales existentes entre países en desarrollo se encuentran todavía en un estado embrionario.

发展中间的现有区安排目前萌芽阶段。

评价该例句:好评差评指正

Los factores que impulsan las salidas de IED en algunos países en desarrollo se encuentran en estado embrionario desde hace décadas.

几十年来推动外向外直接投资的因素在某些发展中一直萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正

Esta escasez de información se puede explicar por diferentes razones, entre ellas el hecho de que el interés por la biodiversidad marina, y en concreto la biodiversidad marina en zonas no sujetas a jurisdicción nacional, es relativamente reciente.

造成这种信息匮乏的原因有很多,其中之一对于海洋生物多样性、特别管辖范围以外区海洋生物多样性的兴趣尚萌芽阶段。

评价该例句:好评差评指正

Respecto al destinatario de dichos actos, se observa asimismo una gran variedad: pueden estar dirigidos a otros Estados, a la comunidad internacional, a una entidad que aún no se ha consolidado como Estado (Estado in status nascendi) y a una organización internacional.

这些行为的针对者也大不相同:可向其他际社会、一个尚未合并成一个的实体(萌芽状态的)或际组织提出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心慌, 心慌意乱, 心灰意懒, 心火, 心机, 心肌, 心肌层, 心急, 心计, 心迹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Los videos de Sprouts se publican bajo la licencia Creative Commons.

视频是在知识共享许可下发布

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por tanto, a pesar de ser una civilización recién nacida, todavía supongo un gran peligro.

所以,即使我仅仅是婴儿文明或文明,对你来说也是充满危险。”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los vídeos de sprout se publican bajo la licencia Creative Commons.

视频在知识共享许可下发布。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Son las ideas germinales a través de las cuales creamos nuestros lenguajes creativos.

它们是我们创造创造性语言思想。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Hay más cosas pero es el germen de la serie.

还有更多西,但它是这个系列

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt

La invasión ha sido cortada de raíz antes de tener la oportunidad de volverse peligrosa.

入侵在有机会变得危险之前就已被消灭在状态。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Evitar que nunca el germen de la discordia se instale entre nosotros es un deber moral que tenemos todos.

防止不和在我们中间滋生是我们所有人道德责任。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En la Alemania del Siglo Dieciocho, ante el inicio de la revolución industrial y las inminentes guerras, Federico el Grande se vio la necesidad de educar a gran cantidad de la población.

18世纪德国,面对着工业革命和即将开始战争,腓特烈二世察觉到了教育广大民众需求。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Este libro breve y fascinante, en el cual ya se vislumbran los gérmenes de nuestras novelas de hoy, no es ni mucho menos el testimonio más asombroso de nuestra realidad de aquellos tiempos.

在这本篇幅不长、引人入胜小书里,甚至已能窥见现代小说,但它还远非当年最令人瞠目史料。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Haga vuesa merced, señora, que se me ponga un laúd esta noche en mi aposento; que yo consolaré lo mejor que pudiere a esta lastimada doncella; que en los principios amorosos los desengaños prestos suelen ser remedios calificados.

“姑娘,请你今晚在我房间里放一把琴,我将尽力安抚这位心受创伤姑娘。在爱情之际就及时让当事人醒悟,通常是最有效补救办法。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心口如一, 心旷神怡, 心劳日拙, 心里, 心里发闷, 心里话, 心里有鬼, 心里真痛快, 心理, 心理不正常的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接