有奖纠错
| 划词

La hotelería está en pleno desarrollo.

旅馆业蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正

Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.

我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众多的基层倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra asociación con donantes multilaterales, sobre todo el Programa Mundial de Alimentos, prosigue vigorosamente.

我们与多边捐助者,主要是世界粮食计划署的伙伴关系正在蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正

Resaltó la importancia del libre comercio y de la eliminación de las barreras comerciales existentes a fin de que las contribuciones empresariales positivas se incrementaran.

他强调了自由贸易和消除现有贸易壁垒的重要性,以便使企业的积极够得到蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正

En el Año Internacional de los Voluntarios se identificó la legislación nacional sobre el voluntariado como un aspecto determinante de un movimiento de voluntarios en eclosión.

在志愿人员际年,关于志愿工作的家立法被确定为使志愿运动蓬勃开展的重要决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Es injusto, poco razonable e irracional excluir de las Naciones Unidas a un país de 23 millones de personas, con una economía floreciente y propósitos nobles.

将一个拥有2 300万人民、经济蓬勃发展以及具有崇高理想的家排除在联合之外是不公平、不合理和不合情的。

评价该例句:好评差评指正

Muchos factores han contribuido a este resultado, pero la falta de instituciones apropiadas y eficaces en torno a las cuales puedan florecer la actividad económica y el desarrollo es, por cierto, importante.

虽然有很多因素导致这一结果,但是,缺乏经济活动蓬勃发展所需的适当和有效的体制肯定是一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, la Unión Europea reconoce la continua necesidad de contar con un sistema de salvaguardias debidamente financiado que sea efectivo, a la vez que eficaz en función de los costos, y por lo tanto verosímil, robusto y acatado.

在这方,欧承认仍需要有一个得到适当资助的保障制度,该制度应切实有效、具有成本效益并因此十分可靠、朝气蓬勃和得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Si bien hasta ahora se ha hecho hincapié en el ambiente propicio general que permite prosperar a las empresas saludables y competitivas, esta sección se refiere a los factores subyacentes de la economía que crean empresas saludables y fortalecen al empresariado.

重点阐述了让健康和有竞争力的公司蓬勃发展的更为广泛的有利环境,第三章则主要论及在经济领域创建健康的公司和加强创业的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

En este informe se presentan pruebas del inicio de una tendencia a un mayor reconocimiento por parte de los gobiernos y otras partes interesadas del valor añadido del voluntariado, y de la necesidad de crear un entorno propicio en que pueda florecer la acción voluntaria.

本报告提出证据表明,开始出现这样一种倾向:政府和其他利益有关者进一步认识到志愿精神的增值效应,认识到需要确保有一个让志愿活动蓬勃发展的有利环境。

评价该例句:好评差评指正

La Directora Ejecutiva dijo que su nombramiento como Comisionada en la Comisión para África, una iniciativa del Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para ofrecer una serie coherente de políticas que aceleren el progreso hacia una África fuerte y próspera le había ofrecido una nueva plataforma desde la que promover las normas del ONU-Hábitat.

执行主任表示,大不列颠及北爱尔兰联合王首相任命她为非洲委员会专员,以期为加速朝向建设强大而蓬勃的非洲取得进展制订一套一致的政策,这给予他另一个宣传人居署准则的机会。

评价该例句:好评差评指正

Si bien frecuentemente pueden variar en gran medida en cuanto a su grado de organización, autonomía e influencia, agentes tan diversos como las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones vecinales, culturales y religiosas, las asociaciones comerciales y profesionales, los representantes del sector privado, como los propietarios individuales, las asociaciones, las corporaciones y las asociaciones empresariales, las instituciones académicas y de investigación, y especialmente las personas a título individual tienen un papel que desempeñar en una sociedad auténticamente dinámica.

虽然他们的组织程度、自治力和影响力或许可大相径庭,但非政府组织、社区、文化和宗教组织,贸易和职业协会、诸如独资企业、伙伴经营,公司和企业协会等私营部门代表、研究和学术机构等各行各业的行动者、特别是个人都可在一个真正朝气蓬勃的社会中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

El Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología, junto con su centro de investigación (conocido como Investigación de la Extremobiosfera), realiza trabajos de investigación sobre organismos que se desarrollan muy bien en los fondos marinos y las profundidades de la subsuperficie, concentrándose en los extremofilos en lo referente a: a) qué clases de organismos viven en entornos tan extremos, b) cuáles son sus características distintivas y c) cuál es su utilidad potencial para la vida humana y en lo relativo a aplicaciones industriales.

日本海洋和地球科技机构(其研究中心称为极端生物圈研究中心)的研究对象是在深海和洋底深次表层蓬勃生长的生物,重点是嗜极生物:(a) 哪些类型的生物生活在如此极端的环境中;(b) 它们具有哪些鲜明的特征,(c) 它们对于人类生命和(或)产业应用有哪些潜在的用处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuquear, cuquería, cuquero, cuquillo, cura, cura párroco, curable, curaca, curación, curadera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Un planeta con una civilización floreciente.

文明之地。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las relaciones prosperan sobre la base de un principio de reciprocidad.

人际关系在互惠原则下

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Cuando comenzó la revolución industrial, la industria textil empezó a florecer en Barcelona.

当工业革命开始时,纺织业在巴塞罗那开始

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Las industrias emergentes se desarrollaron vigorosamente, mientras que las tradicionales aceleraron su cambio de modalidad y su actualización.

新兴产业,传统产业加快转型升级。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se detonaron la industria del acero, la química y sobre todo la del petróleo y la automotriz.

钢铁工业、化工业,尤其是石油和汽车工业开始

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es una industria pujante que cada vez crece más y está creciendo.

它是行业,日益壮大。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Boom de ventas de pasajes y servicios turísticos por temor a un salto cambiario.

由于担心货币升值, 门票和旅游务销售

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Es una ciudad de inmensa riqueza cultural, y una próspera escena artística.

这是座拥有巨大文化财富和术景观城市。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El turismo de aventura gana adeptos también gracias también al boom de las escapadas rurales.

由于乡村度假,探险旅游也越来越受到追随者欢迎。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Así que, en conclusión, la gravedad hace que las cosas caigan hacia abajo y hagan pum.

所以,总来说,重力会导致物体向下坠落并

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tú dices: " Tengo pasta porque tengo unas características que me permiten florecer" .

你说:“我有钱是因为我有让我特质。”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Vance también dijo que una regulación excesiva de la IA podría matar a una industria en pleno crecimiento.

范斯还表示,过度监管人工智能可能会扼杀行业。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De hecho, tampoco se inventó el trabajo remoto en aquel momento ya que llevaba algunos años en auge.

事实上,远程工作也不是当时发明,因为它已经了几年。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

O con este video, continúa explorando los diversos ecosistemas de nuestro planeta y aprende qué los hace prosperar.

或者通过此视频,继续探索我们星球多样化生态系统,并了解是什么让它们

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y, por cierto, si estás pensando en crear un negocio, ¡no te olvides de explorar estas nuevas estrategias para prosperar!

顺便说句, 如果您正在考虑创业,请不要忘记探索这些新策略以实现

评价该例句:好评差评指正
术简史

El arte Rococó floreció en toda Europa, pero en Francia tuvo su mayor impacto justo antes de la Revolución Francesa.

洛可可术在整欧洲,但在法国, 它在法国大革命之前产生了最大影响。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se desarrollaron impetuosamente las actividades del pueblo encaminadas a fortalecer la salud y nuestros deportistas cosecharon de nuevo excelentes resultados en importantes competiciones internacionales.

全民健身,体育健儿在国际大赛上再创佳绩。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Sobre el boom del futbol femenino: puede darse la oportunidad que gente que no había pensado hacer la colección esté enganchándose.

关于女子足球:对于那些没有想过制作该系列人来说,可能有机会被迷住。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Bueno, seguramente hayas oído que España era parte del gran Imperio Romano, pero antes de que llegaran a la Península ibérica habían florecido ya diversas civilizaciones.

好吧,你定听说西班牙伟大罗马帝国部分,但是在他们到达伊比利亚半岛之前,各种文明就已

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Entre finales del siglo 19 y principios del 20, la actividad minera tuvo un gran auge, y este lugar era un nudo ferroviario clave para el transporte.

在19世纪末20世纪初,矿采活动,此处是关键铁路运输枢纽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curandero, curar, curare, curarina, curasao, curatela, curativo, curato, curazao, curazoleño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接