有奖纠错
| 划词

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

风助长了大火蔓延

评价该例句:好评差评指正

Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.

火焰向邻近房子蔓延去。

评价该例句:好评差评指正

Debemos llegar a las fuentes de su proliferación, a la estructura que los apoya, y desmantelarla sistemáticamente.

我们必须消除其蔓延根源,铲除其支援结构,并有计划地捣毁这一结构。

评价该例句:好评差评指正

Somos conscientes de la urgencia de los problemas relacionados con la propagación del paludismo en África.

我们认识到与非疟疾蔓延有关问题紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros países, y Argelia en particular, han figurado entre los primeros que han sufrido la difusión de ese flagelo.

我们国家,尤其是阿尔及利亚,是最早深受恐怖主义灾难蔓延之苦国家之一。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del terrorismo tiene consecuencias para el régimen internacional de protección de los refugiados y plantea nuevos desafíos.

恐怖主义蔓延对国际保护难民制度造成了不良后果,提出了新挑战。

评价该例句:好评差评指正

La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.

艾滋病在其他地区蔓延也日,这些地区包括南亚亚、勒比、拉丁美欧。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preciso ampliar e impulsar esas iniciativas para combatir eficazmente las causas subyacentes del VIH y la propagación de la epidemia.

但是需要扩大并速这些进展,以便有效地解决艾滋病毒产生根本原因艾滋病蔓延问题。

评价该例句:好评差评指正

Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.

与艾滋病蔓延影响,尤其是在儿童青年人中蔓延影响程度相比,取得进展仍十分逊色。

评价该例句:好评差评指正

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病蔓延

评价该例句:好评差评指正

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦经验向我们表明,一国不稳定可能产生远远超出国界蔓延效应。

评价该例句:好评差评指正

La propagación del terrorismo ha puesto en tela de juicio estas percepciones, ya que la disuasión nuclear es, a todas luces ineficaz contra los grupos terroristas.

恐怖主义蔓延使这些怀疑进一步大,因为核威慑对恐怖集团显然不起作用。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esa situación, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Salud adoptaron medidas para contener el brote.

对此,联利特派团、联合国各机构、非政府组织该国卫生部采取措施遏制霍乱蔓延

评价该例句:好评差评指正

Según la perspectiva africana, los esfuerzos en materia de desarrollo se han visto también sumamente socavados por la prevalencia de conflictos y la inestabilidad política en muchas partes del continente.

从非角度来看,非大陆许多地区蔓延冲突政治动荡严重损害了发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, estamos a favor de un aumento de las actividades internacionales acordadas en el seno de las Naciones Unidas para reducir la propagación de esa pandemia en África.

这就是我们为什么支持强在联合国内商定国际努力,以减缓该流行病在非蔓延原因。

评价该例句:好评差评指正

Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.

他们支助还了双方之间紧张状态,导致进一步军事化,使索马里中部南部暴力事件蔓延威胁更严重。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, todo indica que, desde la crisis rusa, no se han producido contagios en forma de agotamiento del crédito o imposición de mayores márgenes a otros países con mercados emergentes.

另外,自从俄罗斯危机以来,似乎并未出现表现为信贷干枯或其他新兴市场国家差幅较高蔓延效应。

评价该例句:好评差评指正

Podemos reducir la pobreza a la mitad y detener la propagación de las principales enfermedades, fomentar la igualdad de género y potenciar a la mujer en los próximos 10 años.

我们能够在10年时间里,将全球贫穷减少一半,制止重大疾病蔓延,促进两性平等,赋予妇女权能。

评价该例句:好评差评指正

Para detener la expansión de otras enfermedades graves, siempre son importantes los aspectos de información sobre higiene y el apoyo a todos los esfuerzos encaminados a combatir las enfermedades transmitidas por vectores.

为遏制其他严重疾病蔓延,应进行推广卫生宣传,并支持为打击媒介传播疾病所作努力。

评价该例句:好评差评指正

En todos los países de Asia y de Europa oriental, donde las posibilidades de evitar que la epidemia se generalice se están desvaneciendo rápidamente, es fundamental que haya una iniciativa fuerte y enérgica.

在所有亚欧国家里,强而有力领导特别关键,在那些国家里,防止这一流行病普遍蔓延机会正在迅速消失。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua, Omán, omaní, omaso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Y algunos indicios apuntaban a que se iban extendiendo por el resto de los oficiales de menor rango.

同时还有低层人群扩散迹象。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Las angiospermas perdían tanta agua en el aire que mientras se propagaban, traían su propia lluvia con ellas.

被子植物空气中失去大量水,以至于它们四处同时,也带着自己雨水。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Es como resultado de los más de 400 incendios forestales repartidos entre Quebec, Toronto y Ontario.

这是魁北克、多伦多和安大略省之间 400 多场森林大火结果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Temen que las llamas sigan avanzando y arrasen con sus casas y sus propiedades.

们担心火焰会继续并摧毁家园和财产。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Buscan evitar que el fuego alcance algunos lugares residenciales de la ciudad de Los Angeles.

们正试图阻止火势至洛杉矶市民区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Medios aéreos que frenen la evolución de ese fuego.

空气意味着阻止火势

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El domingo vuelve a extenderse en una parte de España, la alegría por la lluvia durará poco.

周日,它再次西班牙部分地区,下雨喜悦不会持续太久。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Su pavor se le contagió a él de pronto, idéntico espanto se reflejó en su rostro.

恐惧突然开来,同样恐惧也反映脸上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El teletrabjo se extendió con la pandemia pero parece que no por mucho tiempo.

远程办公随着疫情,但似乎不会持续太久。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Si no se controla, el fuego se extendería rapidamente sobre las vivienda cercanas.

如果不加以控制,火势会迅速到附近房屋。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Pero el choque político que ya embarra la precampaña gallega, es el del vertido de pelets que se extiende por el Cantábrico.

但已经使加利西亚预战活动变得混乱政治冲突是坎塔布连海颗粒物倾倒问题。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si se propaga, es potencialmente capaz no solo de erosionar la moral sino de conducir al colapso de las fuerzas armadas espaciales.

失败主义所造成后果,绝不仅仅是军心不稳,而是可能导致太空武装力量全面崩溃。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En las redes la desinformación corre como la pólvora es la clave, dicen los expertos para la extensión el acoso y los bulos.

专家表示,网络上错误信息如野火般,这是骚扰和恶作剧关键。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como los vasos sanguíneos y nervios en los dientes están encerrados profundamente en esta etapa, la expansión de la caries no duele.

由于此阶段牙齿中血管和神经已被深深包裹,因此腐烂不会造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En Tenerife llevan ya más de 15 horas luchando contra un incendio que avanza sin control entre los municipios de Candelaria y Arafo.

特内里费岛,们已经与坎德拉里亚市和阿拉福市之间失控大火扑灭了超过 15 个小时。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Asimismo, ha transmitido su compromiso de tomar medidas inmediatas para modificar la legislación vigente o sancionar nuevas leyes que pongan fin a dicho fenómeno.

转达了中国政府许诺:将尽快建立和完善相关法律,采取有力措施制止逃亡主义

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

A medida que las pandillas criminales forjan alianzas y se expanden, matando, secuestrando, violando y destruyendo propiedades a zonas rurales anteriormente consideradas seguras.

随着犯罪团伙结成联盟并不断扩张,杀戮、绑架、强奸和毁坏财产行为到了以前被视为安全农村地区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Realmente con la virulencia que se desarrolló el fuego y la rapidez con la que se propagó, tenemos serias dudas de que pudiera cumplir esta certificación.

- 真的, 考虑到火灾发展毒性和速度,我们严重怀疑它能否满足此认证。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Todos los esfuerzos se centran ahora, en frenar el avance de las llamas hacia el norte y pero también hacia el sur, donde están los núcleos de población.

目前所有努力重点是阻止火势北部和人口中心所南部

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los nobles tienen cada vez un trato más abusivo y esto genera grandes tensiones en la población catalana hasta que los campesinos se levantan contra ellos y se producen varias guerras.

贵族们愈发滥用权力,加泰罗尼亚地区着紧张气氛,直到农民们奋起反抗,并爆发了几场战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ombrófila, ombrofito, ombrómetro, ombú, ombudsman, omega, omental, omento, omentopexia, omero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接